Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 And then[a] when all the men of war[b] had died[c] from among the people, 17 Yahweh spoke to me, saying,[d] 18 ‘You are about to cross over the boundary of Moab today[e] at Ar. 19 When you approach the border of[f] the Ammonites,[g] you shall not harass them, and you shall not get involved in battle with them, for I have not given the land of the Ammonites[h] to you as a possession; because I have given it to the descendants[i] of Lot as a possession. 20 (It is also considered the land of Rephaim; Rephaim lived in it previously,[j] and the Ammonites called them Zamzummim, 21 a people great and numerous and as tall as the Anakites; Yahweh destroyed them from before them,[k] and they dispossessed them and settled in place of them, 22 just as he did for the descendants[l] of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites from before them[m] and dispossessed them, and then they settled in their[n] place up to this day. 23 And also the Avvites, who lived in villages as far as Gaza, and the Caphtorim, who came out from Caphtor, destroyed them and then settled in their place. 24 Arise,[o] set out and cross over the wadi[p] of Arnon. Look! I have given Sihon the Amorite, the king of Heshbon, and his land into your hand; begin to take possession of it, and engage with him in battle. 25 This day I will begin to place the dread of you[q] and the fear of you before[r] the peoples under all the heavens. They will hear the report about you,[s] and so they will shake and tremble because of you.’ [t]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 2:16 Literally “And it happened”
  2. Deuteronomy 2:16 Or “battle”
  3. Deuteronomy 2:16 Literally “had finished/completed to die”
  4. Deuteronomy 2:17 Literally “to say”
  5. Deuteronomy 2:18 Literally “the day”
  6. Deuteronomy 2:19 Literally “opposite”
  7. Deuteronomy 2:19 Literally “the sons/children of Ammon”
  8. Deuteronomy 2:19 Literally “the sons/children of Ammon”
  9. Deuteronomy 2:19 Or “sons”
  10. Deuteronomy 2:20 Literally “before”
  11. Deuteronomy 2:21 That is, the Ammonites
  12. Deuteronomy 2:22 Or “sons”
  13. Deuteronomy 2:22 Literally “from the face/presence of them”
  14. Deuteronomy 2:22 Hebrew “them”
  15. Deuteronomy 2:24 Or “Get up”
  16. Deuteronomy 2:24 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  17. Deuteronomy 2:25 Literally “your dread”
  18. Deuteronomy 2:25 Literally “upon the faces of”
  19. Deuteronomy 2:25 Literally “your report”
  20. Deuteronomy 2:25 Literally “from before you”

16 “Just as soon as all the warriors had died off from among the people, 17 the Lord spoke to me, saying, 18 ‘Today you are going to cross the boundary of Moab at Ar. 19 When you approach the frontier of the Ammonites, do not harass them or engage them in battle, for I will not give the land of the Ammonites to you as a possession, because I have given it to the descendants of Lot.’(A) 20 (It also is usually reckoned as a land of Rephaim. Rephaim formerly inhabited it, though the Ammonites call them Zamzummim, 21 a strong and numerous people, as tall as the Anakim. But the Lord destroyed them from before the Ammonites[a] so that they could dispossess them and settle in their place.(B) 22 He did the same for the descendants of Esau, who live in Seir, by destroying the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their place even to this day.(C) 23 As for the Avvim, who had lived in settlements in the vicinity of Gaza, the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and settled in their place.)(D) 24 ‘Proceed on your journey and cross the Wadi Arnon. See, I have handed over to you King Sihon the Amorite of Heshbon, and his land. Begin to take possession by engaging him in battle.(E) 25 This day I will begin to put the dread and fear of you upon the peoples everywhere under heaven; when they hear report of you, they will tremble and be in anguish because of you.’(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2.21 Heb before them