Add parallel Print Page Options

The Assembly at Shechem

27 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments[a] I am giving[b] you today. When you cross the Jordan River[c] to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover[d] them with plaster. Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the Lord, the God of your ancestors,[e] said to you. So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal[f] these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster. Then you must build an altar there to the Lord your God, an altar of stones—do not use an iron tool on them. You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the Lord your God. Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the Lord your God. You must inscribe on the stones all the words of this law, making them clear.”

Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God. 10 You must obey him[g] and keep his commandments and statutes that I am giving you today.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 27:1 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
  2. Deuteronomy 27:1 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
  3. Deuteronomy 27:2 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.
  4. Deuteronomy 27:2 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.
  5. Deuteronomy 27:3 tn Heb “fathers.”
  6. Deuteronomy 27:4 tc Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20).
  7. Deuteronomy 27:10 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” Here “listen” (NAB “hearken”) means “obey” (cf. KJV, ASV, NASB). The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

The Altar on Mount Ebal

27 Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep the whole commandment that I command you today. And on the day (A)you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster. (B)And you shall write on them all the words of this law, when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you, (C)a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you. And when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you today, (D)on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster. And there you shall build an altar to the Lord your God, an altar of stones. (E)You shall wield no iron tool on them; you shall build an altar to the Lord your God of uncut[a] stones. And you shall offer burnt offerings on it to the Lord your God, and you shall sacrifice peace offerings and (F)shall eat there, and you (G)shall rejoice before the Lord your God. And (H)you shall write on the stones all the words of this law very plainly.”

Curses from Mount Ebal

Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Keep silence and hear, O Israel: (I)this day you have become the people of the Lord your God. 10 You shall therefore obey the voice of the Lord your God, keeping his commandments and his statutes, which I command you today.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 27:6 Hebrew whole