Add parallel Print Page Options

If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them,[a] you must not take the mother from the young.[b] You must be sure[c] to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 22:6 tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”
  2. Deuteronomy 22:6 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.
  3. Deuteronomy 22:7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”

If you find a bird’s nest by the road, either in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting on the young birds or eggs, do not take the mother bird with the young birds. You may take the young birds, but you must let the mother bird go free. Then things will go well for you, and you will live a long time.

Read full chapter