Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 However, suppose a person hates someone else[a] and stalks him, attacks him, kills him,[b] and then flees to one of these cities. 12 The elders of his own city must send for him and remove him from there to deliver him over to the blood avenger[c] to die. 13 You must not pity him, but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood,[d] so that it may go well with you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 19:11 tn Heb “his neighbor.”
  2. Deuteronomy 19:11 tn Heb “rises against him and strikes him fatally.”
  3. Deuteronomy 19:12 tn The גֹאֵל הַדָּם (goʾel haddam, “avenger of blood”) would ordinarily be a member of the victim’s family who, after due process of law, was invited to initiate the process of execution (cf. Num 35:16-28). See R. Hubbard, NIDOTTE 1:789-94.
  4. Deuteronomy 19:13 sn Purge out the blood of the innocent. Because of the corporate nature of Israel’s community life, the whole community shared in the guilt of unavenged murder unless and until vengeance occurred. Only this would restore spiritual and moral equilibrium (Num 35:33).

11 “But suppose someone is hostile toward a neighbor and deliberately ambushes and murders him and then flees to one of the cities of refuge. 12 In that case, the elders of the murderer’s hometown must send agents to the city of refuge to bring him back and hand him over to the dead person’s avenger to be put to death. 13 Do not feel sorry for that murderer! Purge from Israel the guilt of murdering innocent people; then all will go well with you.

Read full chapter