Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 “Observe the month of Abib, and you shall keep the Passover to Yahweh your God, for in the month of Abib Yahweh your God brought you out from Egypt by night. And you shall offer the Passover sacrifice to Yahweh your God from among your flock and herd at the place that Yahweh will choose, to let his name dwell there. You shall not eat with it[a] anything leavened; seven days you shall eat with it[b] unleavened bread of affliction, because in haste you went out from the land of Egypt, so that you will remember the day of your going out from the land of Egypt all the days of your life. And leaven shall not be seen with[c] you in any of your territory[d] for seven days, and none of the meat that you will slaughter on the evening on the first day shall remain overnight until morning. You are not allowed to offer the Passover sacrifice in one of your towns[e] that Yahweh your God is giving to you, but only at the place that Yahweh your God will choose, to let his name dwell there; you shall offer the Passover sacrifice in the evening at sunset,[f] at the designated time[g] of your going out from Egypt. And you shall cook, and you shall eat it at the place that Yahweh your God will choose; and you may turn in the morning and go to your tents. Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be an assembly for Yahweh your God; you shall not do work.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 16:3 Literally “in addition to” or “upon it”
  2. Deuteronomy 16:3 Literally “in addition to” or “upon it”
  3. Deuteronomy 16:4 Or “for”
  4. Deuteronomy 16:4 Or “all of” your territory
  5. Deuteronomy 16:5 Literally “gates”
  6. Deuteronomy 16:6 Literally “in the evening as the sun goes/sets”
  7. Deuteronomy 16:6 The Hebrew word here indicates the specific time that God had chosen to bring Israel out of Egypt

16 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you out of Egypt by night. You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose to cause his name to dwell there. You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste) that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you; but at the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came out of Egypt. You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents. Six days you shall eat unleavened bread. On the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God. You shall do no work.

Read full chapter