Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 “Every firstling male that is born of your herd and of your flock you shall consecrate to Yahweh your God; you shall not do work with the firstling of your ox, and you shall not shear the firstling of your flock. 20 Rather before Yahweh[a] your God you shall eat it year by year at the place Yahweh will choose, you and your household. 21 But if there is a physical defect in it, such as lameness or blindness, any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. 22 In your towns[b] you shall eat it, the unclean and the clean together may eat it, just as they eat the gazelle and as they eat the deer. 23 But you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 15:20 Literally “in the face of Yahweh”
  2. Deuteronomy 15:22 Literally “gates”

The Law Concerning Firstborn Animals

19 (A)“All the firstborn males that come from your herd and your flock you shall [a]sanctify to the Lord your God; you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. 20 (B)You and your household shall eat it before the Lord your God year by year in the place which the Lord chooses. 21 (C)But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God. 22 You may eat it within your gates; (D)the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer. 23 Only you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 15:19 set apart or consecrate