Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

15 “At the end of seven years you shall grant a remission of debt. And this is the manner of the remission of debt: every creditor[a] shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment from his brother because there[b] a remission of debt has been proclaimed unto[c] Yahweh. With respect to the foreigner you may exact payment, but you must remit[d] what shall be owed to you with respect to your brother. Nevertheless, there[e] shall not be among you a poor person, because Yahweh will certainly bless you in the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance, to take possession of it. If only you listen well to the voice of Yahweh your God by observing diligently[f] all of these commandments[g] that I am commanding you today.[h] When Yahweh your God has blessed you, just as he promised[i] to you, then you will lend to many nations, but you will not borrow from them, and you will rule over many nations, but they will not rule over you. If there is a poor person among you from among one of your brothers in one of your towns[j] that Yahweh your God is giving to you, you shall not harden your heart, and you shall not shut your hand toward your brother who is poor.[k] But you shall certainly open your hand for him, and you shall willingly lend[l] to him enough to meet his need, whatever it is.[m] Take care[n] so that there[o] will not be a thought of wickedness[p] in your heart, saying,[q] ‘The seventh year, the year of the remission of debt is near,’ and you view your needy neighbor with hostility,[r] and so you do not give to him, and he might cry out against you to Yahweh, and you would incur guilt against yourself.[s] 10 By all means you must give to him, and you must not be discontented[t] at your giving to him, because on account of this very thing, Yahweh your God will bless you in all your work and in all that you undertake.[u] 11 For the poor[v] will not cease to be among you[w] in the land; therefore I am commanding you, saying,[x] ‘You shall willingly open your hand to your brother, to your needy and to your poor that are in your land.’

12 If your relative[y] who is a Hebrew man or a Hebrew woman is sold to you, and he or she has served you six years, then in the seventh year you shall send that person out free.[z] 13 And when you send him out free from you, you shall not send him away empty-handed. 14 You shall generously supply him from among your flocks and from your threshing floor and from your press; according to that with which Yahweh your God has blessed you, you shall give to him. 15 And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you thus today.[aa] 16 And then if it will happen that he says to you, ‘I do not want to go out[ab] from you,’ because he loves you and your family, because it is good for him to be with you; 17 then you shall take an awl, and you shall thrust it through his earlobe and into the door, and he shall be to you a slave forever;[ac] and you shall also do likewise for your slave woman. 18 It shall not be hard in your eyes when you send him forth free,[ad] because for six years he has served you worth twice the wage of a hired worker; and Yahweh your God will bless you in whatever you will do.[ae]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 15:2 Literally “owner of the loan of his hand”
  2. Deuteronomy 15:2 Hebrew “it”
  3. Deuteronomy 15:2 Hebrew “for”
  4. Deuteronomy 15:3 Literally “your hand shall remit”
  5. Deuteronomy 15:4 Hebrew “it”
  6. Deuteronomy 15:5 Literally “to observe so as to do”
  7. Deuteronomy 15:5 Hebrew “commandment”
  8. Deuteronomy 15:5 Literally “the day”
  9. Deuteronomy 15:6 Literally “spoke”
  10. Deuteronomy 15:7 Literally “gates”
  11. Deuteronomy 15:7 Literally “from among your brothers, the poor one”
  12. Deuteronomy 15:8 Literally “lending you shall lend”
  13. Deuteronomy 15:8 Literally “whatever is lacking for him”
  14. Deuteronomy 15:9 Literally “Watch for yourself”
  15. Deuteronomy 15:9 Hebrew “it”
  16. Deuteronomy 15:9 Literally “a thing in your heart wickedness”
  17. Deuteronomy 15:9 Literally “to say”
  18. Deuteronomy 15:9 Literally “is bad your eye against your brother who is needy”
  19. Deuteronomy 15:9 Literally “it will be against you a sin”
  20. Deuteronomy 15:10 Literally “and not shall be bad/evil your heart at/when”
  21. Deuteronomy 15:10 Literally “in all of the sending/putting forth of your hand”
  22. Deuteronomy 15:11 Or “the needy person”
  23. Deuteronomy 15:11 Literally “from the midst of “
  24. Deuteronomy 15:11 Literally “to say”
  25. Deuteronomy 15:12 Or “brother”
  26. Deuteronomy 15:12 Literally “free from with you”
  27. Deuteronomy 15:15 Literally “the day”
  28. Deuteronomy 15:16 Literally “I will not go out”
  29. Deuteronomy 15:17 Literally “a slave of eternity”
  30. Deuteronomy 15:18 Literally “in/at you to send him forth free from being with you”
  31. Deuteronomy 15:18 Literally “in all of that you will do”

15 At the end of every seven years, you shall cancel debts. This is the way it shall be done: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not require payment from his neighbor and his brother, because Yahweh’s release has been proclaimed. Of a foreigner you may require it; but whatever of yours is with your brother, your hand shall release. However there will be no poor with you (for Yahweh will surely bless you in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess) if only you diligently listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all this commandment which I command you today. For Yahweh your God will bless you, as he promised you. You will lend to many nations, but you will not borrow. You will rule over many nations, but they will not rule over you. If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother; but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need, which he lacks. Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you. 10 You shall surely give, and your heart shall not be grieved when you give to him, because it is for this thing Yahweh your God will bless you in all your work and in all that you put your hand to. 11 For the poor will never cease out of the land. Therefore I command you to surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land. 12 If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you. 13 When you let him go free from you, you shall not let him go empty. 14 You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your wine press. As Yahweh your God has blessed you, you shall give to him. 15 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you. Therefore I command you this thing today. 16 It shall be, if he tells you, “I will not go out from you,” because he loves you and your house, because he is well with you, 17 then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise. 18 It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for he has been double the value of a hired hand as he served you six years. Yahweh your God will bless you in all that you do.

Read full chapter