Add parallel Print Page Options

18 When the time appointed by the king arrived,[a] the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence. 19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group[b] anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service.[c] 20 In every matter of wisdom and[d] insight the king asked them about, he found them to be ten times[e] better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 1:18 tn Heb “at the end of the days that the king said to bring them.”
  2. Daniel 1:19 tn Heb “from all of them.”
  3. Daniel 1:19 tn Heb “stood before the king.”
  4. Daniel 1:20 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.
  5. Daniel 1:20 tn Heb “hands.”

18 At the end of the time set by the king to bring all the young men in [before him], the commander of the officials presented them to Nebuchadnezzar. 19 The king spoke with them, and among them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; so they were [selected and] assigned to stand before the king and enter his personal service. 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the [learned] magicians and enchanters (Magi) in his whole realm.

Read full chapter