Add parallel Print Page Options

I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river.[a] One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky[b] and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters[c] the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

I heard, but I did not understand. So I said, “Sir,[d] what will happen after these things?” He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end. 10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand. 11 From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place,[e] there are 1,290 days. 12 Blessed is the one who waits and attains to the 1,335 days. 13 But you should go your way[f] until the end.[g] You will rest and then at the end of the days you will arise to receive[h] what you have been allotted.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:5 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”
  2. Daniel 12:7 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  3. Daniel 12:7 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets yad, “to shatter the hand”).
  4. Daniel 12:8 tn Heb “my lord,” a title of polite address.
  5. Daniel 12:11 tn Heb “to give.”
  6. Daniel 12:13 tn The words “your way” are not in the Hebrew text but are implied.
  7. Daniel 12:13 tc The LXX lacks “until the end.”
  8. Daniel 12:13 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.
  9. Daniel 12:13 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.

Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side. One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be to the end of these wonders?”

I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it will be for a time, times, and a half; and when they have finished breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished.

I heard, but I didn’t understand. Then I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”

He said, “Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end. 10 Many will purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked will do wickedly; and none of the wicked will understand; but those who are wise will understand.

11 “From the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate set up, there will be one thousand two hundred ninety days. 12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.

13 “But go your way until the end; for you will rest, and will stand in your inheritance at the end of the days.”

Read full chapter