Add parallel Print Page Options

Now de there was prouparchō a tis man anēr named onoma Simon Simōn, who had been practicing magic mageuō in en the ho city polis and kai amazing existēmi the ho people ethnos of ho Samaria Samareia, saying legō that he himself heautou was eimi someone tis great megas. 10 They prosechō all pas paid attention prosechō to him hos, from apo the least mikros to heōs the greatest megas, saying legō, “ This houtos man is eimi the ho power dynamis of ho God theos, which ho is called kaleō Great megas.” 11 And de they paid attention prosechō to him autos because dia · ho for a long hikanos time chronos he had amazed existēmi them autos by his ho magic mageia. 12 But de when hote they believed pisteuō · ho Philip Philippos as he preached euangelizō about peri the ho kingdom basileia of ho God theos and kai the ho name onoma of Jesus Iēsous Christ Christos, they were baptized baptizō, both te men anēr and kai women gynē. 13 · ho · de Even kai Simon Simōn himself autos believed pisteuō, and kai after being baptized baptizō he stayed constantly with eimi · ho Philip Philippos. And te seeing theōreō signs sēmeion and kai great megas miracles dynamis happening ginomai, he was amazed existēmi.

Read full chapter

Before Philip’s arrival, a certain man named Simon had practiced sorcery in that city and baffled the people of Samaria. He claimed to be a great person. 10 Everyone, from the least to the greatest, gave him their undivided attention and referred to him as “the power of God called Great.” 11 He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time. 12 After they came to believe Philip, who preached the good news about God’s kingdom and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13 Even Simon himself came to believe and was baptized. Afterward, he became one of Philip’s supporters. As he saw firsthand the signs and great miracles that were happening, he was astonished.

Read full chapter