Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Do your best spoudazō to come erchomai to pros me egō soon tacheōs, 10 for gar Demas Dēmas deserted enkataleipō me egō because he loved agapaō the ho present nyn age aiōn and kai has gone poreuō to eis Thessalonica Thessalonikē, Crescens Krēskēs to eis Galatia Galatia, Titus Titos to eis Dalmatia Dalmatia. 11 Luke Loukas alone monos is eimi with meta me egō. Get analambanō Mark Markos and bring agō him with meta you seautou, for gar he is eimi useful euchrēstos to me egō for eis ministry diakonia. 12 And de I sent apostellō Tychicus Tychikos to eis Ephesus Ephesos. 13 Bring pherō the ho cloak phailonēs that hos I left apoleipō in en Troas Trōias with para Carpus Karpos when you come erchomai and kai the ho books biblion, especially malista the ho parchments membrana.

Read full chapter

Final Instructions

Make every effort to come to me soon,(A) 10 because Demas(B) has deserted me,(C) since he loved this present world, and has gone to Thessalonica.(D) Crescens has gone to Galatia,(E) Titus(F) to Dalmatia. 11 Only Luke(G) is with me. Bring Mark(H) with you, for he is useful to me in the ministry. 12 I have sent Tychicus(I) to Ephesus. 13 When you come, bring the cloak I left in Troas(J) with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.

Read full chapter