Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 Greet aspazomai Prisca Priska and kai Aquila Akylas and kai the ho household oikos of Onesiphorus Onēsiphoros. 20 Erastus Erastos remained menō in en Corinth Korinthos, and de I left Trophimus Trophimos behind apoleipō in en Miletus Milētos because he was sick astheneō. 21 Do your best spoudazō to come erchomai before pro winter cheimōn. Eubulus euboulos greets aspazomai you sy as kai do Pudens Poudēs and kai Linus Linos and kai Claudia Klaudia and kai all pas the ho brethren adelphos. 22 The ho Lord kyrios be with meta · ho your sy spirit pneuma. · ho Grace charis be with meta you hymeis all .

Read full chapter

Final Greeting

19 Greet Prisca[a] and Aquila and the family of Onesiphorus. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus in Miletus because he was sick. 21 Do your best to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

22 May the Lord be with your spirit. Grace be with all of you! Amen.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Timothy 4:19 I.e. Priscilla
  2. 2 Timothy 4:22 Other mss. lack Amen