Add parallel Print Page Options

Therefore oun do not be ashamed epaischunomai of the ho testimony martyrion concerning ho our hēmeis Lord kyrios nor mēde of me egō · ho his autos prisoner desmios, but alla share in suffering synkakopatheō for the sake of the ho gospel euangelion by kata the power dynamis of God theos, who ho saved sōzō us hēmeis and kai called kaleō us to a holy hagios calling klēsis, not ou because kata of · ho our hēmeis works ergon but alla because of kata his own idios purpose prothesis and kai grace charis, which ho was given didōmi to us hēmeis in en Christ Christos Jesus Iēsous before pro time chronos eternal aiōnios, 10 but de now nyn has been made known phaneroō through dia the ho appearing epiphaneia of ho our hēmeis Savior sōtēr, Christ Christos Jesus Iēsous, on the one hand men, in order to abolish katargeō · ho death thanatos and , on the other de, to bring to light phōtizō life zōē and kai incorruptibility aphtharsia through dia the ho gospel euangelion, 11 for eis which hos I egō was appointed tithēmi a herald kēryx and kai an apostle apostolos and kai a teacher didaskalos, 12 for dia which hos reason aitia even kai I am suffering paschō these things houtos; but alla I am not ou ashamed epaischunomai, for gar I know oida in whom hos I have trusted pisteuō and kai I am fully convinced peithō that hoti he is eimi able dynatos to guard phylassō · ho my egō deposit parathēkē until eis that ekeinos · ho day hēmera.

Read full chapter

So never be ashamed to tell others about our Lord. And don’t be ashamed of me, either, even though I’m in prison for him. With the strength God gives you, be ready to suffer with me for the sake of the Good News. For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time—to show us his grace through Christ Jesus. 10 And now he has made all of this plain to us by the appearing of Christ Jesus, our Savior. He broke the power of death and illuminated the way to life and immortality through the Good News. 11 And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.

12 That is why I am suffering here in prison. But I am not ashamed of it, for I know the one in whom I trust, and I am sure that he is able to guard what I have entrusted to him[a] until the day of his return.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:12 Or what has been entrusted to me.