Add parallel Print Page Options

Abner Is Killed

22 Now David’s soldiers[a] and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David[b] had sent him away and he had left in peace. 23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”

24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner[c] has come to you. Why would you send him away? Now he’s gone on his way![d] 25 You know Abner the son of Ner. Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return[e] and to discover everything that you are doing!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 3:22 tn Heb “And look, the servants of David.”
  2. 2 Samuel 3:22 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
  3. 2 Samuel 3:24 tn Heb “Look, Abner.”
  4. 2 Samuel 3:24 tc The LXX adds “in peace.”
  5. 2 Samuel 3:25 tn Heb “your going out and your coming in.” The expression is a merism. It specifically mentions the polar extremities of the actions but includes all activity in between the extremities as well, thus encompassing the entirety of one’s activities.

Abner Is Killed by Joab

22 Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for David[a] had dismissed him, and he had gone away in peace.(A) 23 When Joab and all the army that was with him came, it was told to Joab, “Abner son of Ner came to the king, and he has dismissed him, and he has gone away in peace.” 24 Then Joab went to the king and said, “What have you done? Abner came to you; why did you dismiss him, so that he got away? 25 You know that Abner son of Ner came to deceive you and to learn your comings and goings and to learn all that you are doing.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.22 Heb he