Add parallel Print Page Options

24 Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving[a] the city.

25 Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again. 26 However, if he should say, ‘I do not take pleasure in you,’ then he will deal with me in a way that he considers appropriate.”[b]

27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer?[c] Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar.[d] 28 Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you[e] reaches me.” 29 So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and remained there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 15:24 tn Heb “crossing from.”
  2. 2 Samuel 15:26 tn Heb “as [is] good in his eyes.”
  3. 2 Samuel 15:27 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek mss have ἴδετε (idete); the Lucianic recension has βλέπε (blepe). It could just as well be taken as a question: “Don’t you see what is happening?” The present translation takes the word as a question, with the implication that Zadok is a priest and not a prophet (i.e., “seer”) and therefore unable to know what the future holds.
  4. 2 Samuel 15:27 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.
  5. 2 Samuel 15:28 tn The pronoun is plural, referring to Zadok and Abiathar.

24 Zadok and all the Levites with him carried the Ark of the ·Agreement with God [Covenant/Treaty of God]. They set it down, and Abiathar offered sacrifices until all the people had ·left [marched out of] the city.

25 The king said to Zadok, “Take the Ark of God back into the city. If ·the Lord is pleased with me [L I find favor in the Lord’s sight/eyes], he will bring me back and will let me see both it and ·Jerusalem [L its dwelling place/tent/Tabernacle] again. 26 But if the Lord says ·he is not pleased with me [L “I take no delight in you”], ·I am ready [here I am]. He can do ·what he wants with me [L to me what is good in his sight/eyes].”

27 The king also said to Zadok the priest, “·Aren’t you a seer [or Do you understand]? Go back to the city ·in peace [quietly] and take your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan with you. 28 I will wait near the ·crossings into the desert [fords in the wilderness; C shallow crossing points of the Jordan River] until I hear from you.” 29 So Zadok and Abiathar took the Ark of God back to Jerusalem and stayed there.

Read full chapter