Add parallel Print Page Options

21 Then the king said to Joab, “All right! I[a] will do this thing. Go and bring back the young man Absalom!” 22 Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked[b] the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your[c] servant!”

23 So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem. 24 But the king said, “Let him go over[d] to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over[e] to his own house; he did not see the king’s face.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 14:21 tc Many medieval Hebrew mss have “you” rather than “I.”
  2. 2 Samuel 14:22 tn Heb “blessed.”
  3. 2 Samuel 14:22 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”
  4. 2 Samuel 14:24 tn Heb “turn aside.”
  5. 2 Samuel 14:24 tn Heb “turned aside.”

Absalom Returns

21 Then the king said to Joab, “Behold now, (A)I [a]will certainly do this thing; go then, bring back the young man Absalom.” 22 And Joab fell on his face to the ground, prostrated himself, and blessed the king; then Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has performed the [b]request of his servant.” 23 So Joab arose and went to (B)Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. 24 However, the king said, “He shall return to (C)his own house, but he shall not see my face.” So Absalom returned to his own house and did not see the king’s face.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 14:21 Lit have done
  2. 2 Samuel 14:22 Lit word