Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

David Commits Adultery with Bathsheba

11 It came about in the spring,[a] at the time kings[b] go out, David sent Joab and his servants with him and all of Israel. They ravaged all of the Ammonites[c] and besieged Rabbah, but David was remaining in Jerusalem. It happened late one afternoon[d] that David got up from his bed and walked about on the roof of the king’s house, and he saw a woman bathing on her[e] roof. Now the woman was very beautiful.[f] David sent and inquired about the woman, and someone said, “Is this not Bathsheba the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” Then David sent messengers and took her, and she came to him, and he slept with her. (Now she had been purifying herself from her uncleanness.) And she returned to her house. The woman became pregnant, and she sent and told David, and she said, “I am pregnant.” So David sent to Joab, “Send Uriah the Hittite to me.” So Joab sent Uriah to David. Uriah came to him, and David asked how Joab and the army fared and how the war was going.[g] David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” So Uriah went out from the king’s house, and a gift from the king went out after him. But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his master and did not go down to his house. 10 They told David, “Uriah did not go down to his house.” David said to Uriah, “Are you not coming from a journey? Why did you not go down to your house?” 11 Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are living in the booths; and my lord Joab and the servants of my lord are camping on the surface of the open field; and I, shall I go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife? By your life and the life of your soul, I surely will not do this thing.” 12 David said to Uriah, “Remain here today,[h] and tomorrow I will send you away.” So Uriah remained in Jerusalem on that day and the next. 13 David invited him, and he ate and drank in his presence so that he became drunk,[i] and he went out in the evening to lie on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house. 14 And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab, and he sent it by the hand of Uriah. 15 He had written in the letter, “Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die.”

16 When Joab was besieging[j] the city, he put Uriah toward the place which he knew there were valiant warriors.[k] 17 The men of the city came out and fought with Joab. Some from the army from the servants of David fell; Uriah the Hittite also died. 18 Joab sent and told David all of the news of the battle. 19 He instructed the messenger, saying, “As you are finishing to speak all the news of the battle to the king, 20 if the anger of the king rises and he says to you, ‘Why did you go near the city to fight? Did you not know that they would shoot from atop the wall? 21 Who killed Abimelech the son of Jerub-bosheth,[l] if not a woman who threw an upper millstone on him from atop the wall and he died at Thebez? Why did you go near the wall?’ Then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.’” 22 Then the messenger left, and he came and told David all that Joab had sent him to say. 23 The messenger said to David, “Because the men overpowered us,[m] the men came out to us in the field, but we forced them back[n] to the entrance of the gate. 24 The archers shot at your servant from atop the wall, and some of the servants of the king died; your servant Uriah the Hittite also died.” 25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not feel badly about this matter;[o] now one and then another[p] the sword will devour. Intensify your attack on the city and overthrow it.’” And he encouraged him. 26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned over her husband. 27 When the mourning was over, David sent and brought her to his household, and she became his wife and bore him a son. But the thing which David had done was evil in the eyes of Yahweh.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Samuel 11:1 Literally “And it happened at the turn of the year”
  2. 2 Samuel 11:1 According to the reading tradition (Qere); Kethib has “angels” or “messengers”
  3. 2 Samuel 11:1 Literally “sons/children of Ammon”
  4. 2 Samuel 11:2 Literally “at the time of the evening”
  5. 2 Samuel 11:2 Hebrew “the”
  6. 2 Samuel 11:2 Literally “very good of appearance”
  7. 2 Samuel 11:7 Literally “as far as the peace of Joab, as far as the peace of the army, and as far as the peace of the battle”
  8. 2 Samuel 11:12 Literally “also the day”
  9. 2 Samuel 11:13 Literally “and he made him drunk”
  10. 2 Samuel 11:16 Literally “And it happened at the besieging of Joab”
  11. 2 Samuel 11:16 Literally “there were men of ability”
  12. 2 Samuel 11:21 In putting words in David’s mouth, Joab alludes to the story of Abimelech the son of Gideon from Judg 9:52–55. Though Gideon was also known as Jerub-ba’al, Joab conventionally substitutes bosheth (shame) for Ba’al to avoid naming the Canaanite deity
  13. 2 Samuel 11:23 Literally “the men were superior over us”
  14. 2 Samuel 11:23 Literally “we were upon them”
  15. 2 Samuel 11:25 Literally “Do not let his matter be evil in your eyes”
  16. 2 Samuel 11:25 Literally “for as this and as this”

David and Bathsheba

11 In the spring,[a] when kings[b] go off to war, David sent Joab, along with his servants and all the Israelites, and they destroyed the Ammonites, attacking the city of Rabbah. But David remained in Jerusalem.

One evening, David got up from his couch and was pacing back and forth on the roof of the palace. From the roof he saw a woman bathing; the woman was very beautiful. David sent someone and inquired about the woman. The report came back: “Isn’t this Eliam’s daughter Bathsheba, the wife of Uriah the Hittite?” So David sent messengers to take her. When she came to him, he had sex with her. (Now she had been purifying herself after her monthly period.) Then she returned home. The woman conceived and sent word to David.

“I’m pregnant,” she said.

Then David sent a message to Joab: “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent Uriah to David. When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab and the army and how the battle was going. Then David told Uriah, “Go down to your house and wash your feet.”

Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him. However, Uriah slept at the palace entrance with all his master’s servants. He didn’t go down to his own house. 10 David was told, “Uriah didn’t go down to his own house,” so David asked Uriah, “Haven’t you just returned from a journey? Why didn’t you go home?”

11 “The chest and Israel and Judah are all living in tents,” Uriah told David. “And my master Joab and my master’s troops are camping in the open field. How[c] could I go home and eat, drink, and have sex with my wife? I swear on your very life,[d] I will not do that!”

12 Then David told Uriah, “Stay here one more day. Tomorrow I’ll send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem that day. The next day 13 David called for him, and he ate and drank, and David got him drunk. In the evening Uriah went out to sleep in the same place, alongside his master’s servants, but he did not go down to his own home.

14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 15 He wrote in the letter, “Place Uriah at the front of the fiercest battle, and then pull back from him so that he will be struck down and die.”

16 So as Joab was attacking the city, he put Uriah in the place where he knew there were strong warriors. 17 When the city’s soldiers came out and attacked Joab, some of the people from David’s army fell. Uriah the Hittite was also killed. 18 Joab sent a complete report of the battle to David.

19 “When you have finished reporting all the news of the battle to the king,” Joab instructed the messenger, 20 “if the king gets angry and asks you, ‘Why did you go so close to the city to fight? didn’t you know they would shoot from the wall? 21 Who killed Jerubbaal’s son Abimelech?[e] didn’t a woman throw an upper millstone on top of him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ then say: ‘Your servant Uriah the Hittite is dead too.’”

22 So the messenger set off, and when he arrived he reported to David everything Joab sent him to say.

23 “The men overpowered us,” the messenger told David. “They came out against us in the open field, but we fought against them[f] up to the entrance of the city gate. 24 Archers shot down on your servants from the wall. Some of the king’s servants died. And your servant Uriah the Hittite is dead too.”

25 David said to the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t be upset about this because the sword is that way: taking the life of this person or that person. Continue attacking the city and destroy it!’ Encourage Joab!”

26 When Uriah’s wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for her husband. 27 After the time of mourning was over, David sent for her and brought her back to his house. She became his wife and bore him a son.

But what David had done was evil in the Lord’s eyes.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Samuel 11:1 Or At the turn of the year
  2. 2 Samuel 11:1 LXX, Tg, Vulg; MT messengers
  3. 2 Samuel 11:11 LXXL; MT lacks How.
  4. 2 Samuel 11:11 Or I swear on your life and your soul’s life; cf LXX
  5. 2 Samuel 11:21 LXX, Syr, Judg 7:1; MT Jerub-besheth
  6. 2 Samuel 11:23 Or we were upon them