Add parallel Print Page Options

· kai For this very autos reason houtos, · de make pareispherō every pas effort spoudē by en · ho your hymeis faith pistis to produce epichorēgeō · ho virtue aretē, by en · de · ho virtue aretē · ho knowledge gnōsis, by en · de · ho knowledge gnōsis · ho self-control enkrateia, by en · de · ho self-control enkrateia · ho steadfastness hypomonē, by en · de · ho steadfastness hypomonē · ho godliness eusebeia, by en · de · ho godliness eusebeia · ho brotherly philadelphia affection , and de by en · ho brotherly affection philadelphia · ho love agapē. For gar if hyparchō you hymeis possess hyparchō these qualities houtos · kai in increasing measure pleonazō, they will make kathistēmi you effective ou argos and productive oude in eis your ho knowledge epignōsis of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. For gar the one who hos does not have pareimi these qualities houtos is eimi blind typhlos; he is nearsighted myōpazō, having lambanō forgotten lēthē that ho he was cleansed katharismos from ho his autos past palai sins hamartia.

Read full chapter

For this very reason make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love. For if these things are yours and abound, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

Read full chapter