Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram was keeping guard in Ramoth-Gilead, he and all of Israel, because of the threat[a] of Hazael king of Aram. 15 But Joram the king had returned to heal in Jezreel from the wound which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. Jehu said, “If this is what you want,[b] do not let him go out as a fugitive from the city to go to make it known in Jezreel.” 16 Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there, and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram. 17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu when he came, and he said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman and send him to meet them.” And he said, “Is it peace?” 18 So the rider of the horse went out to meet him, and he said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[c] Turn after me.” Then the watchman reported, saying, “The messenger went up to them, but he did not return.” 19 Then he sent out a second horseman, and he came to them and said, “Thus the king asks, ‘Is it peace?’” Then Jehu said, “What do you have to do with peace?[d] Turn after me.” 20 So the sentinel reported, saying, “He went up to them, but he did not return, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives with madness.”

21 Then Joram said, “Get ready,” so he got his chariot ready. Joram king of Israel went out, and Ahaziah king of Judah, each with his chariot. They went out to meet Jehu, and they found him at the tract of land of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he asked, “Is it peace?” And he said, “What peace is there while the prostitutions of your mother Jezebel and her sorceries are numerous?” 23 Joram turned his chariot[e] and fled and said to Ahaziah, “It’s treason, Ahaziah!” 24 Then Jehu drew his bow[f] and shot Joram between his shoulders so that the arrow went out from his heart, and he slumped down in his chariot. 25 He said to Bidkar his third servant, “Lift him out and throw him on the plot of the field of Naboth the Jezreelite, for remember, you and I were with the pair of chariots behind Ahab his father when Yahweh pronounced this oracle against him: 26 ‘“Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday,” declares Yahweh, “I will requite it for you in this tract of land,” declares Yahweh.’ So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh.”

Jehu Orders the Assassination of Ahaziah

27 When Ahaziah king of Judah saw, he fled the way of Beth-Haggen. Jehu pursued after him and said, “Shoot him also, in the chariot.” They shot him at the ascent of Gur which is in Ibleam, and he fled to Megiddo, but he died there. 28 Then his officers carried him to Jerusalem, and they buried him in his tomb with his ancestors[g] in the city of David. 29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 9:14 Literally “from the face/presence of”
  2. 2 Kings 9:15 Literally “If there is your soul”
  3. 2 Kings 9:18 Literally “What is for you and for peace”
  4. 2 Kings 9:19 Literally “What is for you and for peace”
  5. 2 Kings 9:23 Literally “hand”
  6. 2 Kings 9:24 Literally “filled his hand with the bow”
  7. 2 Kings 9:28 Or “fathers”

Jehu kills his enemies

14 Then Jehu, Jehoshaphat’s son and Nimshi’s grandson, plotted against Joram. Now Joram along with all of Israel had been guarding Ramoth-gilead against Aram’s King Hazael, 15 but King Joram[a] had gone back to Jezreel to recover from wounds that the Arameans had given him when he fought Hazael. So Jehu said, “If this is the way you feel, then don’t let anyone escape from the city to talk about it in Jezreel.” 16 Then Jehu got on a chariot and drove to Jezreel because Joram was resting there. Judah’s King Ahaziah had also come to visit Joram.

17 The guard standing on the tower at Jezreel saw a crowd of people coming with Jehu. He said, “I see a crowd of people.”

Joram said, “Take a chariot driver. Send him out to meet them to ask, ‘Do you come in peace?’”

18 So the driver went to meet him and said, “The king asks, ‘Do you come in peace?’”

Jehu replied, “What do you care about peace? Come around and follow me.”

Meanwhile, the tower guard reported, “The messenger met them, but he isn’t returning.”

19 The king sent a second driver. He came to them and said, “The king asks, ‘Do you come in peace?’”

Jehu said, “What do you care about peace? Come around and follow me.”

20 The tower guard reported, “The messenger met them, but he isn’t returning. And the style of chariot driving is like Jehu, Nimshi’s son. Jehu drives like a madman.”

21 Joram said, “Hitch up the chariot!” So they hitched up his chariot. Then Israel’s King Joram and Judah’s King Ahaziah—each in his own chariot—went out to meet Jehu. They happened to meet him at the plot of ground that belonged to Naboth the Jezreelite.

22 When Joram saw Jehu, he said, “Do you come in peace, Jehu?”

He said, “How can there be peace as long as the immoralities of your mother Jezebel and her many acts of sorcery continue?”

23 Then Joram turned his chariot around and fled. He shouted to Ahaziah, “It’s a trap, Ahaziah!”

24 Jehu took his bow and shot Joram in the back. The arrow went through his heart, and he fell down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar his chariot officer, “Pick him up, and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were driving chariot teams behind his father Ahab when the Lord spoke this prophecy about him: 26 Yesterday I saw Naboth’s blood and his sons’ blood, declares the Lord. I swear that I will pay you back on this very plot of ground, declares the Lord. Now pick him up, and throw him on that plot of ground, in agreement with the Lord’s word.”

27 Judah’s King Ahaziah saw this and fled on the road to Beth-haggan. Jehu chased after him. “Do the same to him!” he commanded. They shot him[b] in his chariot on the way up to Gur, near Ibleam. Ahaziah fled to Megiddo and died there. 28 His servants carried him back in a chariot to Jerusalem. He was buried in his tomb with his ancestors in David’s City. 29 Ahaziah had become Judah’s king in the eleventh year of Ahab’s son Joram.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 9:15 Heb Jehoram (also in 9:17, 21-24); the king’s name is variously spelled in either long Jehoram or short Joram form.
  2. 2 Kings 9:27 LXX, Vulg; MT lacks They shot him.