The Floating Ax Head

The sons of the prophets(A) said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision[a] is too small for us. Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.”

“Go,” he said.

Then one said, “Please come with your servants.”

“I’ll come,” he answered.

So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water, and he cried out, “Oh, my master, it was borrowed!” (B)

Then the man of God(C) asked, “Where did it fall?”

When he showed him the place, the man of God cut a piece of wood, threw it there, and made the iron float.(D) Then he said, “Pick it up.” So he reached out and took it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 Lit we are living before you

Elisha Makes an Ax Head Float

Some of the prophets[a] said to Elisha, “Look, the place where we meet with you[b] is too cramped[c] for us. Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there, and we will build a meeting place for ourselves there.” He said, “Go.” One of them said, “Please come along with your servants.” He replied, “All right, I’ll come.” So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees. As one of them was felling a tree, the ax head[d] dropped into the water. He shouted, “Oh no,[e] my master! It was borrowed!” The prophet[f] asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha[g] cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float. He said, “Lift it out.” So he reached out his hand and grabbed it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 6:1 tn Heb “the sons of the prophets.”
  2. 2 Kings 6:1 tn Heb “sit before you.”
  3. 2 Kings 6:1 tn Heb “narrow, tight.”
  4. 2 Kings 6:5 tn Heb “iron.”
  5. 2 Kings 6:5 tn Or “ah.”
  6. 2 Kings 6:6 tn Heb “man of God” (also in v. 9).
  7. 2 Kings 6:6 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.