Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 One day when he came there, he went up to the chamber and lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him.(A) 13 He said to him, “Say to her: Since you have taken all this trouble for us, what may be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?” She answered, “I live among my own people.” 14 He said, “What then may be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” When he had called her, she stood at the door. 16 He said, “At this season, in due time, you shall embrace a son.” She replied, “No, my lord, O man of God; do not deceive your servant.”(B)

17 The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.

Read full chapter

11 One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest. 12 He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared, 13 Elisha said to Gehazi, “Tell her, ‘We appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?’”

“No,” she replied, “my family takes good care of me.”

14 Later Elisha asked Gehazi, “What can we do for her?”

Gehazi replied, “She doesn’t have a son, and her husband is an old man.”

15 “Call her back again,” Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway, 16 “Next year at this time you will be holding a son in your arms!”

“No, my lord!” she cried. “O man of God, don’t deceive me and get my hopes up like that.”

17 But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.

Read full chapter