Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 Elijah said to the king,[a] “This is what the Lord has said, ‘You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Is it because there is no God in Israel from whom you can seek a message? Therefore[b] you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.’”[c]

17 And he did die in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Elijah. In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son.[d] 18 The rest of the events of Ahaziah’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 1:16 tn Heb “he spoke to him,”
  2. 2 Kings 1:16 tn Heb “Because you sent… therefore you will not leave.” The rhetorical question is a parenthetical remark inserted into the proposition for dramatic effect.
  3. 2 Kings 1:16 sn For the third time in this chapter we read the Lord’s sarcastic question to the king and the accompanying announcement of judgment. The repetition emphasizes one of the chapter’s main themes. Israel’s leaders should seek guidance from their own God, not a pagan deity, for Israel’s sovereign God is the one who controls life and death.
  4. 2 Kings 1:17 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” perhaps to clarify that it is not the contemporary Jehoram of Judah.
  5. 2 Kings 1:18 tn Heb “As for the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not recorded in the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

16 Elijah told Ahaziah, “This is what the Lord says: ‘You have sent messengers to ·ask questions of [consult with; inquire of] Baal-Zebub, god of Ekron. Is it because there is no God in Israel to ask? Because of this, you will never get up from your bed; you will surely die.’” 17 So Ahaziah died, ·just as the Lord, through Elijah, had said he would [L in accordance with the word of the Lord which Elijah had spoken].

Because Ahaziah had no son to take his place, Joram[a] became king in Ahaziah’s place during the second year Jehoram son of Jehoshaphat was king of Judah. 18 The other things Ahaziah did ·are [L are they not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals] of the kings of Israel [C a history book now lost].

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 1:17 Joram Hebrew copies read “Jehoram.”