Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Temple Repairs Planned

Jehoash said to the priests, “All of the money for the sacred things that is brought to the temple of Yahweh, the money taxed at its proper value for each person[a] and all of the money which comes upon the heart of a man to bring to the temple of Yahweh, let the priests take for themselves, each from his treasurers, and let them repair the breach of the temple for every place where damage is found.”

It happened in the twenty-third year of King Jehoash that the priests had not repaired the damage in the temple. So King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the priests, and he said to them, “Why are you not repairing the damage in the temple? Now, you shall not take money from your treasurers for the damage in the temple. You must provide it.” So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.

Then Jehoiada the priest took a certain chest and bored a hole in its lid, and he put it beside the altar to the right as a man enters into the temple of Yahweh; then the priests who were keepers of the threshold would put there all of the money brought into the temple. 10 It happened that when they saw a great deal of money in the chest, the secretary of the king and the high priest would come up, put the money in bags, then count the money found in the temple of Yahweh. 11 They placed the money, which was weighed out, into the hands of the workers who were appointed over the temple of Yahweh, and they paid it to the skilled craftsmen of wood and to the builders working on the temple of Yahweh 12 and to the masons and the stonecutters, to buy timber and stones for hewing, in order to repair the damage of the temple of Yahweh, and for all who went to the temple to repair it. 13 Only, for the temple of Yahweh, there were not any silver basins, snuffers, bowls for drinking wine, trumpets, or any vessel of gold or silver from the money being brought to the temple of Yahweh. 14 For they gave that to all the workers, and they repaired the temple[b] of Yahweh with it. 15 They did not have to settle accounts with the men into whose hands they placed the money to give to the workers, for they were dealing honestly. 16 The money of the guilt offering and the money of the sin offering was not brought into the temple[c] of Yahweh, but were each for the priests.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 12:4 Literally “money passing over a man, the money of persons his proper value”
  2. 2 Kings 12:14 Or “house”
  3. 2 Kings 12:16 Or “house”

Jehoash said to the priests, “I place at your disposal[a] all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax,[b] the silver received from those who have made vows,[c] and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.[d] The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.”[e]

By the twenty-third year of King Jehoash’s reign the priests had still not repaired the damage to the temple. So King Jehoash summoned Jehoiada the priest along with the other priests, and said to them, “Why have you not repaired the damage to the temple? Now, take no more silver from your treasurers unless you intend to use it to repair the damage.”[f] The priests agreed[g] not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.[h]

Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of[i] the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple. 10 When they saw the chest was full of silver, the royal secretary[j] and the high priest counted the silver that had been brought to the Lord’s temple and bagged it up.[k] 11 They would then hand over[l] the silver that had been weighed to the construction foremen[m] assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple, 12 as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord’s temple and also paid for all the other expenses.[n] 13 The silver brought to the Lord’s temple was not used for silver bowls, trimming shears, basins, trumpets, or any kind of gold or silver implements. 14 It was handed over[o] to the foremen who used it to repair the Lord’s temple. 15 They did not audit the treasurers who disbursed[p] the funds to the foremen, for they were honest.[q] 16 (The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord’s temple; it belonged to the priests.)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 12:4 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.
  2. 2 Kings 12:4 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (ʿavar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
  3. 2 Kings 12:4 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
  4. 2 Kings 12:4 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.”
  5. 2 Kings 12:5 tn Heb “Let the priests take for themselves, each from his treasurer, and let them repair the damage of the temple, with respect to all the damage that is found there.” The word מַכָּר (makar), translated here “treasurer,” occurs only in this passage. Some suggest it means “merchant” or “benefactor.” Its usage in Ugaritic texts, where it appears in a list of temple officials, suggests that it refers in this context to individuals who were in charge of disbursing temple funds.
  6. 2 Kings 12:7 tn Heb “Now, do not take silver from your treasurers, because for the damages to the temple you must give it.”
  7. 2 Kings 12:8 tn Outside of this passage the verb אוּת (ʾut) appears only in Gen 34:15-22.
  8. 2 Kings 12:8 tn Heb “and not to repair the damages to the temple.” This does not mean that the priests were no longer interested in repairing the temple. As the following context makes clear, the priests decided to hire skilled workers to repair the damage to the temple, rather than trying to make the repairs themselves.
  9. 2 Kings 12:9 tn Heb “on the right of the altar as a man enters.”
  10. 2 Kings 12:10 tn Heb “the king’s scribe.”
  11. 2 Kings 12:10 tn Heb “went up and tied [it] and counted the silver that was found in the house of the Lord.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to make better sense in English, since it seems more logical to count the money before bagging it (cf. NIV, NCV, NRSV, NLT).
  12. 2 Kings 12:11 tn Heb “would give.”
  13. 2 Kings 12:11 tn Heb “doers of the work.”
  14. 2 Kings 12:12 tn Heb “and for all that which was going out concerning the house for repair.”
  15. 2 Kings 12:14 tn Heb “was given.”
  16. 2 Kings 12:15 tn Heb “gave.”
  17. 2 Kings 12:15 tn Heb “and they did not conduct a reckoning of the men who gave the silver into their hand to give to the doers of the work, for in honesty they were working.”