Add parallel Print Page Options

11 I am acting like ginomai a fool aphrōn, but you hymeis drove anankazō me egō to it. I egō ought opheilō to be commended synistēmi by hypo you hymeis, for gar in no way oudeis am I inferior hystereō to the ho super-apostles hyperlian apostolos”— even kai though ei I am eimi nothing oudeis. 12 The ho marks sēmeion of ho an apostle apostolos were done katergazomai among en you hymeis with en all pas persistence hypomonē, along with te signs sēmeion and kai wonders teras and kai powerful dynamis deeds . 13 For gar in what tis way were eimi you less favored than hyper the ho rest loipos of the churches ekklēsia, except ei mē that hoti I egō myself autos was not ou a burden katanarkaō to you hymeis? Forgive charizomai me egō · ho this houtos injustice adikia!

Read full chapter

Paul’s Concern for the Christians at Corinth

11 I have become a fool! You compelled me, for I ought to have been commended by you, for I am in no way inferior to the preeminent apostles,[a] even if I am nothing. 12 Indeed, the signs of an apostle have been done among you with all patient endurance, both signs and wonders and deeds of power. 13 For in what respect are you made worse off[b] more than the rest of the churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:11 Some interpreters take this to refer to the original apostles in Jerusalem; others take Paul to be referring sarcastically to his opponents in Corinth.
  2. 2 Corinthians 12:13 Literally “for what is it with respect to which you are made worse off”