Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

30 If ei there must dei be boasting kauchaomai, I will boast of kauchaomai the ho things that ho display my egō weakness astheneia. 31 The ho God theos and kai Father patēr of ho our Lord kyrios Jesus Iēsous, he ho who is eimi blessed eulogētos for eis all ho time aiōn, knows oida that hoti I am not ou lying pseudomai. 32 At en Damascus Damaskos the ho ethnarch ethnarchēs under ho king basileus Aretas Haretas was guarding phroureō the ho city polis of Damascus Damaskēnos in order to arrest piazō me egō, 33 but kai I was lowered chalaō in en a basket sarganē through dia an opening thuris in dia the ho wall teichos and kai escaped ekpheugō · ho his autos hands cheir.

Read full chapter

30 If I must ·brag [boast], I will ·brag [boast] about the things that show I am weak. 31 The God and Father of the Lord Jesus Christ, who is to be praised forever, knows I am not lying. 32 When I was in Damascus, the ·governor [L ethnarch; C a title for a minor ruler] under King Aretas wanted to arrest me, so he put guards around the city. 33 But ·my friends lowered me [L I was lowered] in a basket through ·a hole [or window] in the city wall. So I escaped from ·the governor [L his hands].

Read full chapter