Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Solomon Blesses the People

Then Solomon said, “Yahweh has decided[a] to dwell in the deep gloom. But I have built for you an exalted house, even a place for you to dwell in forever.” Then the king turned around[b] and blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel were standing. And he said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth with David my father, and with his hands he has fulfilled it, saying, ‘From the day that I brought my people out of the land of Egypt I did not choose a city among all the tribes of Israel to build a house in order for my name to be there. Nor did I choose a man to be leader over my people Israel. But I have chosen my name to be there in Jerusalem, and I have chosen David to be over my people Israel.’ Now, it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. But Yahweh said to David my father, ‘Because it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart, but you yourself will not build the house, but your son who will proceed from your loins; he himself will build the house for my name.’ 10 Now Yahweh has fulfilled his word that he spoke. I have risen in the place of David my father and am seated on the throne of Israel as Yahweh has spoken. I have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel. 11 And I have there the ark in which is the covenant of Yahweh that he made[c] with the Israelites.”[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Chronicles 6:1 Or “said”
  2. 2 Chronicles 6:3 Or “turned his face”
  3. 2 Chronicles 6:11 Literally “cut”
  4. 2 Chronicles 6:11 Literally “sons/children of Israel”

Then Solomon said, “The Lord said that he would live in a dark cloud; but God, I have built you a lofty temple—a place where you can live forever.”

The king turned around, and while the entire assembly of Israel was standing there, he blessed them, saying:

Bless the Lord, the God of Israel, who spoke directly to my father David and now has kept his promise: “From the day I brought my people out of the land of Egypt, I haven’t selected a city from any Israelite tribe as a site for the building of a temple for my name. Neither have I chosen anyone as prince over my people Israel. But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and David as prince over my people Israel.”

My father David wanted to build a temple for the name of the Lord, Israel’s God. But the Lord said to my father David: “It is very good that you thought to build a temple for my name. Nevertheless, you yourself won’t build that temple. Instead, your very own son will build the temple for my name.” 10 The Lord has kept his promise—I have succeeded my father David on Israel’s throne, just as the Lord said, and I have built the temple for the name of the Lord, Israel’s God. 11 There I’ve placed the chest that contains the covenant that the Lord made with the Israelites.

Read full chapter