Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple.[a] He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God. They went to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of[b] Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of[c] Judah and Benjamin and the residents of[d] Jerusalem. 10 They handed it over to the construction foremen[e] assigned to the Lord’s temple. They in turn paid the temple workers to restore and repair it.[f] 11 They gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair.[g] 12 The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians, 13 supervised the laborers and all the foremen on their various jobs.[h] Some of the Levites were scribes, officials, and guards.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Chronicles 34:8 tn Heb “to purify the land and the house.”
  2. 2 Chronicles 34:9 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.
  3. 2 Chronicles 34:9 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.
  4. 2 Chronicles 34:9 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”
  5. 2 Chronicles 34:10 tn Heb “doer[s] of the work.”
  6. 2 Chronicles 34:10 tn Heb “and they gave it to the doers of the work who were working in the house of the Lord to restore and to repair the house.”
  7. 2 Chronicles 34:11 tn Heb “of the houses that the kings of Judah had destroyed.”
  8. 2 Chronicles 34:13 tn Heb “[were] over the laborers and were directing every doer of work for work assignment and work assignment.”

Josiah repairs the temple

In the eighteenth year of his rule, after he had purified the land and the temple, Josiah sent Azaliah’s son Shaphan, Maaseiah the mayor of the city, and Joahaz’s son Joah the secretary to repair the Lord his God’s temple. When they came to the high priest Hilkiah, they delivered the money that had been collected in God’s temple by the levitical gatekeepers from Manasseh, Ephraim, and the rest of Israel, as well as from Judah, Benjamin, and the residents of Jerusalem. 10 They handed it over to the supervisors[a] in charge of the Lord’s temple, who in turn paid it to those working on, repairing, and restoring the Lord’s temple. 11 They then gave it to the carpenters and the builders to pay for quarried stone and lumber for rafters and beams in the buildings the kings of Judah had neglected. 12 The men worked conscientiously under the supervision of Jahath and Obadiah, who were Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites. The Levites, all of whom were accomplished musicians, 13 were also in charge of the laborers and all the workers, no matter what their jobs, while some of the Levites served as scribes, officials, and guards.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Chronicles 34:10 LXX, Vulg; MT supervisor