But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.”

So the king of Israel gathered the prophets, four hundred men, and asked them, “Should we go to Ramoth-gilead for war or should I refrain?”

They replied, “March up, and God will hand it over to the king.”

But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”(A)

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man who can inquire of the Lord, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.”

“The king shouldn’t say that,” Jehoshaphat replied.

So the king of Israel called an officer and said, “Hurry and get Micaiah son of Imlah!”

Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate,(B) and all the prophets were prophesying in front of them. 10 Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says: You will gore the Arameans with these until they are finished off.” 11 And all the prophets were prophesying the same, saying, “March up to Ramoth-gilead and succeed, for the Lord will hand it over to the king.”

Micaiah’s Message of Defeat

12 The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”

13 But Micaiah said, “As the Lord lives, I will say whatever my God says.”[a](C)

14 So he went to the king, and the king asked him, “Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should I[b] refrain?”

Micaiah said, “March up and succeed, for they will be handed over to you.”

15 But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the Lord?”

16 So Micaiah said:

I saw all Israel scattered on the hills
like sheep without a shepherd.(D)
And the Lord said,
“They have no master;
let each return home in peace.”

17 So the king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?”

18 Then Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing at his right hand and at his left hand.(E) 19 And the Lord said, ‘Who will entice King Ahab of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?’ So one was saying this and another was saying that.

20 “Then(F) a spirit came forward, stood before the Lord, and said, ‘I will entice him.’

“The Lord asked him, ‘How?’

21 “So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’

“Then he said, ‘You will entice him and also prevail. Go and do that.’

22 “Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of[c] these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”

23 Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, “Which way did the spirit from the Lord leave me to speak to you?”

24 Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”(G)

25 Then the king of Israel ordered, “Take Micaiah and return him(H) to Amon, the governor of the city,(I) and to Joash, the king’s son, 26 and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison(J) and feed him only a little bread and water[d] until I come back safely.’”

27 But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!” (K)

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:13 LXX, Vg add to me; 1Kg 22:14
  2. 18:14 LXX reads we; 1Kg 22:15
  3. 18:22 Some Hb mss, LXX, Syr, Vg add all; 1Kg 22:23
  4. 18:26 Lit him on bread of oppression and water of oppression

Then Jehoshaphat said further to the king of Israel,[a] “First,[b] please seek an oracle from the Lord.”[c] So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, “Should we attack Ramoth Gilead or not?”[d] They said, “Attack! God[e] will hand it over to the king.” But Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?” The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will,[f] but I despise[g] him because he does not prophesy prosperity for me, but always[h] disaster—Micaiah son of Imlah.” Jehoshaphat said, “The king should not say such things!” The king of Israel summoned an officer and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”

Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at[i] the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them. 10 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’” 11 All the prophets were prophesying the same, saying, “Attack Ramoth Gilead! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 12 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed.[j] Your words must agree with theirs; you must predict success!”[k] 13 But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what my God tells me to say!”

14 Micaiah[l] came before the king and the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; they will be handed over to you.”[m] 15 The king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in[n] the name of the Lord to tell me only the truth?” 16 Micaiah[o] replied, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’” 17 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?” 18 Micaiah[p] said, “That being the case, listen to the Lord’s message. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left. 19 The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that. 20 Then a spirit[q] stepped forward and stood before the Lord. He said, ‘I will deceive him.’ The Lord asked him, ‘How?’ 21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord[r] said, ‘Deceive and overpower him.[s] Go out and do as you have proposed.’ 22 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you.” 23 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s Spirit go when he went from me to speak to you?” 24 Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.” 25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son. 26 Say, ‘This is what the king says: “Put this man in prison. Give him only a little bread and water[t] until I return safely.”’” 27 Micaiah said, “If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!” Then he added, “Take note,[u] all you people.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 18:4 tn The word “further” has been added on the basis that this is a second speech act. The narrator uses the title “king of Israel” to convey a sense of formality.
  2. 2 Chronicles 18:4 tn Or “even today,” “right away.”
  3. 2 Chronicles 18:4 tn Heb “inquire for the Lord’s message.” Jehoshaphat is requesting a prophetic oracle revealing the Lord’s will in the matter and their prospects for success. For examples of such oracles, see 2 Sam 5:19, 23-24.
  4. 2 Chronicles 18:5 tn Heb “Should we go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”
  5. 2 Chronicles 18:5 tn Though Jehoshaphat had requested an oracle from “the Lord” (יְהוָה, yehvah, “Yahweh”), the Israelite prophets stop short of actually using this name and substitute the title הָאֱלֹהִים (haʾelohim, “the God”). This ambiguity may explain in part Jehoshaphat’s hesitancy and caution (vv. 7-8). He seems to doubt that the 400 are genuine prophets of the Lord.
  6. 2 Chronicles 18:7 tn Heb “to seek the Lord from him.”
  7. 2 Chronicles 18:7 tn Or “hate.”
  8. 2 Chronicles 18:7 tn Heb “all his days.”
  9. 2 Chronicles 18:9 tn Heb “at,” which in this case probably means “near.”
  10. 2 Chronicles 18:12 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”
  11. 2 Chronicles 18:12 tn Heb “let your words be like one of them and speak good.”
  12. 2 Chronicles 18:14 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
  13. 2 Chronicles 18:14 sn One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the Lord tells him, to agree with the other prophets and give the king an inaccurate prophecy. Micaiah’s actions became understandable later, when we discover that the Lord desires to deceive the king and lead him to his demise. The Lord even dispatches a lying spirit to deceive Ahab’s prophets. Micaiah can lie to the king because he realizes this lie is from the Lord. It is important to note that in v. 13 Micaiah only vows to speak the word of his God; he does not necessarily say he will tell the truth. In this case the Lord’s word is deliberately deceptive. Only when the king adjures him to tell the truth (v. 15), does Micaiah do so.
  14. 2 Chronicles 18:15 tn Or “swear an oath by.”
  15. 2 Chronicles 18:16 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.
  16. 2 Chronicles 18:18 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.
  17. 2 Chronicles 18:20 tn Heb “the spirit.” The significance of the article prefixed to רוּחַ (ruakh) is uncertain, but it could contain a clue as to this spirit’s identity, especially when interpreted in light of verse 23. It is certainly possible, and probably even likely, that the article is used in a generic or dramatic sense and should be translated, “a spirit.” In the latter case it would show that this spirit was vivid and definite in the mind of Micaiah the storyteller. However, if one insists that the article indicates a well-known or universally known spirit, the following context provides a likely referent. Verse 23 tells how Zedekiah slapped Micaiah in the face and then asked sarcastically, “Which way did the spirit from the Lord (רוּחַ־יְהוָה, ruakh yehvah) go when he went from me to speak to you?” When the phrase “the spirit of the Lord” refers to the divine spirit (rather than the divine breath or mind, as in Isa 40:7, 13) elsewhere, the spirit energizes an individual or group for special tasks or moves one to prophesy. This raises the possibility that the deceiving spirit of vv. 20-22 is the same as the divine spirit mentioned by Zedekiah in v. 23. This would explain why the article is used on רוּחַ (ruakh); he can be called “the spirit” because he is the well-known spirit who energizes the prophets.
  18. 2 Chronicles 18:21 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  19. 2 Chronicles 18:21 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vegam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”
  20. 2 Chronicles 18:26 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
  21. 2 Chronicles 18:27 tn Heb “Listen.”