For we live by faith, not by sight.(A)

Read full chapter

for we live[a] by faith, not by sight.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 5:7 tn Grk “we walk.”

17 Consequently, faith comes from hearing the message,(A) and the message is heard through the word about Christ.(B)

Read full chapter

17 Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word[a] of Christ.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 10:17 tn The Greek term here is ῥῆμα (rhēma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word.
  2. Romans 10:17 tc Most mss (א1 A D1 Ψ 33 1175 1241 1505 1881 2464 M sy) have θεοῦ (theou) here rather than Χριστοῦ (Christou; found in א* B C D* 6 81 629 1506 1739 lat co). Although the Nestle-Aland apparatus includes P46vid for this reading, more recent photographs by CSNTM reveal it to be κυρίου (“Lord”), a singular reading. External evidence strongly favors the reading “Christ” here. Internal evidence is also on its side, for the expression ῥῆμα Χριστοῦ (rhēma Christou) occurs nowhere else in the NT; thus scribes would be prone to change it to a known expression.tn The genitive could be understood as either subjective (“Christ does the speaking”) or objective (“Christ is spoken about”), but the latter is more likely here.

23 But whoever has doubts(A) is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 14:23 Some manuscripts place 16:25-27 here; others after 15:33.

23 But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 14:23 tc Some mss insert 16:25-27 at this point. See the tc note at 16:25 for more information.