Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 A woman gynē should learn manthanō in en quietness hēsychia, in en all pas submissiveness hypotagē; 12 but de I do epitrepō not ou permit epitrepō a woman gynē to teach didaskō or oude to exercise authority authenteō over a man anēr; rather alla, she is to be eimi in en quietness hēsychia. 13 For gar Adam Adam was created plassō first prōtos, then eita Eve heua. 14 And kai Adam Adam was not ou deceived apataō, but de the ho woman gynē, having been deceived exapataō, has come ginomai into en transgression parabasis; 15 but de she will be saved sōzō through dia · ho childbearing teknogonia, if ean they remain menō in en faith pistis and kai love agapē and kai holiness hagiasmos, with meta modesty sōphrosynē.

Read full chapter

11 A woman[a] should learn in quietness and full submission.(A) 12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;[b] she must be quiet.(B) 13 For Adam was formed first, then Eve.(C) 14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.(D) 15 But women[c] will be saved through childbearing—if they continue in faith, love(E) and holiness with propriety.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 2:11 Or wife; also in verse 12
  2. 1 Timothy 2:12 Or over her husband
  3. 1 Timothy 2:15 Greek she