Add parallel Print Page Options

Paul Paulos, an apostle apostolos of Christ Christos Jesus Iēsous because kata of the command epitagē from God theos our hēmeis Savior sōtēr and kai Christ Christos Jesus Iēsous our hēmeis · ho hope elpis, to Timothy Timotheos, my true gnēsios spiritual en son teknon: Grace charis, mercy eleos, peace eirēnē from apo God theos the Father patēr and kai Christ Christos Jesus Iēsous our hēmeis · ho Lord kyrios.

Just kathōs as I urged parakaleō you sy to stay prosmenō on in en Ephesus Ephesos while I was traveling poreuō to eis Macedonia Makedonia, so hina that you might command parangellō certain tis people not to continue teaching heterodidaskaleō any different doctrine or mēde to devote prosechō themselves to endless aperantos myths mythos and kai genealogies genealogia, which hostis produce parechō speculations ekzētēsis rather mallon than ē the stewardship oikonomia from God theos which ho is by en faith pistis. But de the ho goal telos of this ho command parangelia is eimi love agapē from ek a clean katharos heart kardia and kai a clear agathos conscience syneidēsis and kai a sincere anypokritos faith pistis. Some tis, having fallen astocheō short of these things hos, have wandered ektrepō away into eis senseless babble mataiologia, wishing thelō to eimi be teachers nomodidaskalos of the law even though they do not understand noeō either mēte what hos they are saying legō or mēte concerning peri what tis things they are so dogmatically asserting diabebaioomai.

Now de we know oida that hoti the ho law nomos is good kalos if ean someone tis uses chraomai it autos lawfully nomimōs, knowing oida this houtos, that hoti law nomos is not ou valid keimai for dikaios a righteous person dikaios but de for the lawless anomos and kai rebellious anypotaktos, irreligious asebēs and kai sinners hamartōlos, unholy anosios and kai profane bebēlos, those who beat their fathers patrolōas and kai mothers mētrolōas, murderers androphonos, 10 fornicators pornos, men who practice homosexuality arsenokoitēs, kidnappers andrapodistēs, liars pseustēs, perjurers epiorkos, and kai everything ei tis else heteros that ho is contrary to antikeimai healthy hygiainō teaching didaskalia, 11 in conformity to kata the ho gospel euangelion of ho the glory doxa of the ho blessed makarios God theos with which hos I egō was entrusted pisteuō.

12 I continually echō thank charis him who ho strengthened endynamoō me egō, Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios, since hoti he considered hēgeomai that even I egō would be faithful pistos, as evidenced by his appointing tithēmi me to eis service diakonia, 13 even though · ho formerly proteros I was eimi a blasphemer blasphēmos, · kai persecutor diōktēs, and kai an insolent person hybristēs. But alla I was shown mercy eleeō since hoti, being ignorant agnoeō, I had acted poieō in en unbelief apistia; 14 and de the ho grace charis of ho our hēmeis Lord kyrios completely overflowed hyperpleonazō for me with meta faith pistis and kai love agapē that ho are in en Christ Christos Jesus Iēsous. 15 Trustworthy pistos is the ho saying logos and kai worthy axios of complete pas acceptance apodochē: “ Christ Christos Jesus Iēsous came erchomai into eis the ho world kosmos in order to save sōzō sinners hamartōlos,” of whom hos I egō am eimi the foremost prōtos. 16 But alla for dia this houtos reason I was shown mercy eleeō: so that hina in en me egō as foremost prōtos Christ Christos Jesus Iēsous might display endeiknymi his ho complete hapas patience makrothumia as pros an illustration hypotypōsis for those ho who were mellō to believe pisteuō in epi him autos for eis eternal aiōnios life zōē. 17 Now de to the ho king basileus of ho ages aiōn, incorruptible aphthartos, invisible aoratos, the only monos God theos, be honor timē and kai glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.

18 This houtos · ho command parangelia I am entrusting paratithēmi to you sy, child teknon Timothy Timotheos, in accordance with kata the ho prophecies prophēteia previously proagō made about epi you sy, so that hina by en them autos you might fight the ho good kalos fight strateia, 19 holding echō on to faith pistis and kai a good agathos conscience syneidēsis. By rejecting apōtheō their faith and good conscience, some tis have shipwrecked nauageō the ho faith pistis, 20 among whom hos are eimi Hymenaeus Hymenaios and kai Alexander Alexandros, whom hos I have delivered over paradidōmi to ho Satan Satanas so that hina they might be taught paideuō through punishment not to blaspheme blasphēmeō.

From Paul, an ·apostle [messenger] of Christ Jesus, by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.

To Timothy [Acts 16:1–5; 1 Cor. 16:10–11; Phil. 2:19–24], a ·true [genuine] child to me ·because you believe [or in the faith]:

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Warning Against False Teaching

I ·asked [urged; encouraged] you to stay longer in Ephesus [C a major port city in the Roman province of Asia, present-day western Turkey; Acts 19] when I went into Macedonia [C a Roman province in present-day northern Greece] so you could ·command [charge; instruct] some people there ·to stop teaching [or not to teach] ·false things [L different doctrine/teachings; C different from Paul’s Gospel, and so false]. Tell them not to ·spend their time on [occupy themselves with; devote themselves to] ·stories that are not true [myths] and ·on long lists of names in family histories [endless/useless genealogies; Titus 3:9]. These things only bring ·arguments [controversy; or useless speculation]; they do not help God’s ·work [plan; redemptive purpose], which ·is done in [or operates by; or is received by; or is known by] faith. The ·purpose [goal; aim] of this ·command [charge; instruction] is for people to have love, a love that comes from a pure heart and a ·good [clear] conscience and a ·true [genuine; sincere] faith. Some people have ·missed [departed/deviated from] these things and turned to ·useless talk [empty/meaningless/foolish discussion]. They want to be teachers of the law, but they do not understand either what they are talking about or what they ·are sure about [so confidently assert].

But we know that the law [C the OT law of Moses] is good if someone uses it ·lawfully [legitimately; as God intended]. ·We also know [or …recognizing this:] that the law is not ·made [intended; laid down] for ·good people [L the just/righteous person] but for those who are ·against the law [lawbreakers; lawless] and for ·those who refuse to follow it [rebels; criminals]. It is for people who are ·against God [godless; ungodly] and are sinful, who are unholy and ·ungodly [irreverent; profane], who ·kill [or strike] their fathers and mothers, who murder, 10 who take part in sexual sins, who ·have sexual relations with people of the same sex [are practicing homosexuals], who ·sell slaves [are kidnappers/slave traders], who tell lies, who speak falsely, and ·who do anything against [or all who live contrary to] the true teaching of God. 11 That teaching ·is part of [accords with; conforms to] the ·Good News [Gospel] of the blessed God that he ·gave me to tell [entrusted to me].

Thanks for God’s Mercy

12 I thank Christ Jesus our Lord, who gave me strength, because he ·trusted me [considered me trustworthy/faithful] and ·gave me this work of serving him [placed me in his service; appointed me to ministry]. 13 [Even though] In the past I ·spoke against Christ [L was a blasphemer] and persecuted him and ·did all kinds of things to hurt him [was an arrogant/insolent/violent man; Acts 8:3]. But God showed me mercy, because I acted in ignorance and unbelief. 14 But the grace of our Lord ·was fully given [overflowed; abounded] to me, and with that grace came the faith and love that are in Christ Jesus.

15 ·What I say is true [or This saying/word is trustworthy; 3:1; 4:9; 2 Tim. 2:11; Titus 3:8], and ·you should fully accept it [L worthy of full acceptance; C what follows may be an early Christian hymn]: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the ·worst [L first; foremost]. 16 But [L for that reason] I was given mercy so that in me, the worst of all sinners, Christ Jesus could show that he has ·unlimited [immense; perfect; L all] patience. His patience with me made me an example for those who would believe in him and have ·life forever [eternal life]. 17 To the ·King who rules forever [eternal King; L King of the ages], ·who will never die [immortal; incorruptible], ·who cannot be seen [invisible], the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

18 Timothy, my child, I am giving you ·a command [this charge/instruction] that agrees with the prophecies that were given about you in the past [4:14; 6:12]. I tell you this so that ·by following [or by recalling; L by] them you can fight the good fight. 19 Continue to have faith and ·do what you know is right [L a good conscience]. Some people have rejected this, and their faith has been shipwrecked. 20 Hymenaeus [2 Tim. 2:17] and Alexander [2 Tim. 4:14] have done that, and I have ·given them [handed them over] to Satan so they will learn not to ·speak against God [L blaspheme].