Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth.[a] Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you[b] from the hand of the Philistines.” So the Israelites[c] removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.

Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.” After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed[d] there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led[e] the people of Israel at Mizpah.

When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines. The Israelites said to Samuel, “Keep[f] crying out to the Lord our[g] God so that he may save us[h] from the hand of the Philistines!” So Samuel took a nursing lamb[i] and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.

10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel.[j] But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by[k] Israel. 11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen.[l] He named it Ebenezer,[m] saying, “Up to here the Lord has helped us.” 13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control[n] of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 7:3 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.
  2. 1 Samuel 7:3 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
  3. 1 Samuel 7:4 tn Heb “the sons of Israel.”
  4. 1 Samuel 7:6 tn Heb “said.”
  5. 1 Samuel 7:6 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”
  6. 1 Samuel 7:8 tn Heb “don’t stop.”
  7. 1 Samuel 7:8 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”
  8. 1 Samuel 7:8 tn After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
  9. 1 Samuel 7:9 tn Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”
  10. 1 Samuel 7:10 tn Heb “approached for battle against Israel.”
  11. 1 Samuel 7:10 tn Heb “before.”
  12. 1 Samuel 7:12 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”
  13. 1 Samuel 7:12 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.
  14. 1 Samuel 7:14 tn Heb “hand.”

Samuel spoke to ·the whole group [L all the people/house] of Israel, saying, “If you’re turning back to the Lord with all your hearts, you must ·remove [get rid of; banish] your foreign gods and your idols of Ashtoreth. You must ·give yourselves [commit; direct your hearts] fully to the Lord and serve only him. Then he will ·save [rescue; deliver] you from the Philistines.”

So the Israelites [L sons/T children of Israel] ·put away [got rid of; banished] their idols of Baal and Ashtoreth, and they served only the Lord.

Samuel said, “·All Israel must meet [Gather/Assemble all of Israel] at Mizpah [C just north of Jerusalem within the tribe of Benjamin], and I will ·pray to [plead to; intercede with] the Lord for you.” So the Israelites ·met together [gathered; assembled] at Mizpah. They drew water from the ground and poured it out before the Lord [C a ritual not commonly found in the OT] and fasted that day. They confessed, “We have sinned against the Lord.” And Samuel ·served as judge of [judged] Israel at Mizpah.

The Philistines heard the Israelites were ·meeting [gathered; assembled] at Mizpah, so the Philistine ·kings [rulers; lords] came up to attack them. When ·the Israelites [sons/T children of Israel] heard they were coming, they were afraid. They said to Samuel, “Don’t stop ·praying [pleading; interceding; crying out] to the Lord our God for us! Ask him to ·save [rescue; deliver] us from the [L hand of the] Philistines!” Then Samuel took a ·baby [suckling] lamb and offered it to the Lord as a whole burnt offering [C an atonement sacrifice; Lev. 1]. He ·called to [pleaded/interceded with; cried out to] the Lord for Israel’s sake, and the Lord ·answered [heard] him.

10 While Samuel was ·burning [sacrificing] the [L burnt] offering, the Philistines came near to attack Israel. But [L on that day] the Lord thundered against them with ·loud thunder [a loud voice]. They were ·so frightened they became confused. So [… thrown into such a panic that] the Israelites ·defeated [routed] the Philistines in battle. 11 The men of Israel ·ran [rushed; L went] out of Mizpah and ·chased [pursued] the Philistines almost to Beth Car [C exact location is unknown], ·killing the Philistines [slaughtering them] along the way.

Peace Comes to Israel

12 After this happened Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen.[a] He named the stone Ebenezer [C “Stone of help”], saying, “The Lord has helped us ·to this point [this far].” 13 So the Philistines were ·defeated [subdued; humbled] and did not enter the Israelites’ ·land [borders] again.

The [L hand of the] Lord was against the Philistines all Samuel’s life. 14 Earlier the Philistines had taken towns from the Israelites, but ·the Israelites won them back [they were restored to Israel], from Ekron [5:10] to Gath [5:8]. They also took back from the [L hand of the] Philistines the ·lands [territory] near these towns. There was peace also between Israel and the Amorites.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 7:12 Shen Hebrew copies read “Shen.” Some Greek copies have “Jeshenah.”