Capture of the Ark Provokes God

Now the Philistines took the ark of God and (A)brought it from Ebenezer to (B)Ashdod. Then the Philistines took the ark of God and brought it into (C)the house of Dagon, and placed it beside Dagon. When the Ashdodites got up early the next day, behold, (D)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and (E)set him back in his place. But when they got up early the next morning, behold, (F)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. And the head of Dagon and both palms of his hands were cut off on the threshold; [a]only the torso of Dagon was left. For that reason neither the priests of Dagon nor any who enter Dagon’s house (G)step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

Now (H)the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and (I)He made them feel devastated and struck them with (J)tumors, both Ashdod and its territories. When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, because His hand is severe on us and on Dagon our god.” So they sent word and (K)gathered all the governors of the Philistines to them, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Have the ark of the God of Israel [b]brought to Gath.” So they took the ark of the God of Israel away. After they had taken it away, (L)the hand of the Lord was against the city, creating a very great panic; and He struck the people of the city, from the young to the old, so that (M)tumors broke out on them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel to [c]us, to kill [d]us and [e]our people!” 11 Therefore they (N)sent word and gathered all the governors of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel and let it return to its own place, so that it will not kill [f]us and [g]our people!” For there was a deadly panic throughout the city; (O)the hand of God was very heavy there. 12 And the people who did not die were struck with tumors, and (P)the outcry of the city went up to heaven.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 5:4 As in ancient versions; MT only Dagon
  2. 1 Samuel 5:8 Lit turn to
  3. 1 Samuel 5:10 Lit me
  4. 1 Samuel 5:10 Lit me
  5. 1 Samuel 5:10 Lit my
  6. 1 Samuel 5:11 Lit me
  7. 1 Samuel 5:11 Lit my

God’s chest among the Philistines

After the Philistines took God’s chest, they brought it from Ebenezer to Ashdod. Then the Philistines took God’s chest and brought it into Dagon’s temple and set it next to Dagon. But when the citizens of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen facedown on the ground before the Lord’s chest! So they took Dagon and set him back up where he belonged. But when they got up early the next morning, there was Dagon again, fallen facedown on the ground before the Lord’s chest—and this time Dagon’s head along with both his hands were cut off and lying on the doorstep! Only Dagon’s body[a] was left intact. That’s why to this day Dagon’s priests or anyone else who enters his temple in Ashdod doesn’t step on the threshold.

The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod: God terrified them and struck them in Ashdod and its surroundings with tumors.[b] When Ashdod’s inhabitants saw what was happening, they said, “The chest of Israel’s God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon.”

So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and asked, “What should we do with the chest of Israel’s God?” The people of Gath said, “Let the chest of Israel’s God be moved to us.” So they moved the chest of Israel’s God to Gath.[c] But once they moved it, the Lord’s hand came against the city, causing a huge panic. God struck the city’s inhabitants, both young and old, and tumors broke out on them.

10 Then they sent God’s chest to Ekron, but as soon as God’s chest entered Ekron, the inhabitants cried out, “Why have you moved the chest of Israel’s God to us? In order to kill us and our people?”[d]

11 So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and said, “Send the chest of Israel’s God away! Let it go back to its own home so it doesn’t kill us and our people,” because there was a deadly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there. 12 The people who didn’t die were struck with tumors, and the screams of the city went all the way up to heaven.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 5:4 Cf LXX
  2. 1 Samuel 5:6 Kethib; Qere hemorrhoids (cf Deut 28:27); also in 5:9, 12
  3. 1 Samuel 5:8 LXX
  4. 1 Samuel 5:10 DSS (4QSama), LXX