Add parallel Print Page Options

Jonathan Ignites a Battle

23 A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash.

14 Then one day Jonathan son of Saul said to his armor-bearer,[a] “Come on, let’s go over to the Philistine garrison that is opposite us.” But he did not let his father know.

Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about 600 men. Now Ahijah was carrying[b] an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phinehas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.

Now there was a steep cliff on each side of the pass through which Jonathan intended to go to reach the Philistine garrison. One cliff was named Bozez, the other Seneh. The cliff to the north was closer to Micmash, the one to the south closer to Geba.

Jonathan said to his armor-bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene[c] for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.” His armor-bearer said to him, “Do everything that is on your mind.[d] Do as you’re inclined. I’m with you all the way!”[e]

Jonathan replied, “All right.[f] We’ll go over to these men and fight them. If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay[g] right there and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand—it will be a sign to us.”

11 When they[h] made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.” 12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor-bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!”[i] Then Jonathan said to his armor-bearer, “Come up behind me, for the Lord has given[j] them into the hand of Israel!”

13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor-bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines,[k] while his armor-bearer came along behind him and killed them.[l] 14 In this initial skirmish Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men in an area that measured half an acre.

15 Then fear overwhelmed[m] those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.[n]

16 Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin[o] looked on[p] as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.[q] 17 So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops,[r] Jonathan and his armor-bearer were not there. 18 So Saul said to Ahijah, “Bring near the ephod,”[s] for he was at that time wearing the ephod in front of the Israelites.[t] 19 While[u] Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”

20 Saul and all the army assembled and marched into battle, where they found[v] the Philistines in total panic killing one another with their swords.[w] 21 The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side[x] joined the Israelites who were with Saul and Jonathan. 22 When all the Israelites who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, they too pursued them in battle. 23 So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.[y]

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:1 tn Or “the servant who was carrying his military equipment” (likewise in vv. 6, 7, 12, 13, 14).
  2. 1 Samuel 14:3 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT). The ephod could be used for consulting the Lord’s will (1 Sam 23:9-10; 30:7-8) and is not always worn (1 Sam 23:6). The significance in this context is probably not that Ahijah was dressed for sacrificial duties or to appear before God at the tabernacle, but rather that the ephod was available for consulting God, given the people’s ignorance about Jonathan’s activities. (Cf. the note at 1 Sam 2:28.)
  3. 1 Samuel 14:6 tn Heb “act.”
  4. 1 Samuel 14:7 tn Heb “in your heart.”
  5. 1 Samuel 14:7 tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.
  6. 1 Samuel 14:8 tn Heb “Look!”
  7. 1 Samuel 14:9 tn Heb “stand.”
  8. 1 Samuel 14:11 tn Heb “the two of them.”
  9. 1 Samuel 14:12 tn Heb “a thing.”
  10. 1 Samuel 14:12 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.
  11. 1 Samuel 14:13 tn Heb “and they fell before Jonathan.”
  12. 1 Samuel 14:13 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.”
  13. 1 Samuel 14:15 tn Heb “fell upon.”
  14. 1 Samuel 14:15 tn Heb “and it was by the fear of God.” The translation understands this to mean that God was the source or cause of the fear experienced by the Philistines. This seems to be the most straightforward reading of the sentence. It is possible, however, that the word “God” functions here simply to intensify the accompanying word “fear,” in which one might translate “a very great fear” (cf. NAB, NRSV). It is clear that on some occasions that the divine name carries such a superlative nuance. For examples see Joüon 2:525 §141.n.
  15. 1 Samuel 14:16 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.
  16. 1 Samuel 14:16 tn Heb “saw, and look!”
  17. 1 Samuel 14:16 tn Heb “the crowd melted and went, even here.”
  18. 1 Samuel 14:17 tn Heb “and they mustered the troops, and look!”
  19. 1 Samuel 14:18 tc Heb “the ark of God.” It seems unlikely that Saul would call for the ark, which was several miles away in Kiriath Jearim (see 1 Sam 7:2). The LXX and an Old Latin ms have “ephod” here, a reading which harmonizes better with v. 3 and fits better with the verb “bring near” (see 1 Sam 23:9; 30:7) and with the expression “withdraw your hand” in v. 19. There are also quotations of this reading in rabbinic literature and medieval Jewish literature according to V. Aptowitzer, The Scripture in the Rabbinic Literature and Medieval Jewish Literature, Prolegomena (3 parts, Vindobonae, 1906, 1908, 1911). It is followed in the present translation (cf. NAB, NJB, GWN, TEV, NLT, CEB, BBE).
  20. 1 Samuel 14:18 tc Heb “for the ark of God was in that day, and the sons of Israel.” The translation follows the text of some Greek manuscripts. See the previous note.
  21. 1 Samuel 14:19 tn Or perhaps “until.”
  22. 1 Samuel 14:20 tn Heb “and look, there was.”
  23. 1 Samuel 14:20 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.”
  24. 1 Samuel 14:21 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”
  25. 1 Samuel 14:23 tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.”

Israel Defeats the Philistines

23 A ·group from [unit/detachment of] the Philistine army had gone out to the pass at Micmash.

14 One day Jonathan, Saul’s son, said to ·the officer who carried his armor [his armor bearer], “Come, let’s go over to the Philistine ·camp [outpost] on the other side.” But Jonathan did not tell his father.

Saul was sitting under a pomegranate tree at ·the threshing floor [or Migron] near Gibeah. He had about six hundred men with him. One man was Ahijah who was wearing the ·holy vest [ephod; Ex. 28:6–14]. (Ahijah was a son of Ichabod’s brother Ahitub. Ichabod was the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh.) No one knew Jonathan had left.

There was a ·steep slope [rocky crag/cliff] on each side of the pass that Jonathan planned to go through to reach the Philistine ·camp [outpost]. The cliff on one side was named Bozez, and the cliff on the other side was named Seneh. One ·cliff [crag] faced north toward Micmash. The other faced south toward Geba.

Jonathan said to his ·officer who carried his armor [armor bearer], “Come. Let’s go to the ·camp [outpost] of those men who are not circumcised [C Philistines were among the few Near Eastern people of the day who did not practice circumcision; it had special significance in Israel; Gen. 17:9–14]. Maybe the Lord will ·help [act/work something for] us. The Lord ·can give us victory if [is able to save/rescue whether] we have many people, or just a few.”

·The officer who carried Jonathan’s armor [His armor bearer] said to him, “Do whatever you think is best. Go ahead. ·I’m with you [Our hearts/minds are one].”

Jonathan said, “Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us. If they say to us, ‘Stay there until we come to you [C in order to kill them],’ we will stay where we are. We won’t go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us [C in order to fight],’ we will climb up, and the Lord will ·let us defeat them [L give them into our hands]. This will be the sign for us.”

11 When they both let the Philistines see them, the Philistines said, “Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!” 12 The Philistines in the ·camp [outpost] shouted to Jonathan and his officer, “Come up to us. ·We’ll teach you a lesson [or We have something to tell/show you]!”

Jonathan said to his ·officer [armor bearer], “Climb up behind me, because the Lord has given the Philistines ·to [L into the hands of] Israel!” 13 So Jonathan climbed up, using his hands and feet, and his ·officer [armor bearer] climbed just behind him. ·Jonathan struck down the Philistines [L And they fell before Jonathan] as he went, and his ·officer [armor bearer] killed ·them as he followed [those who came from] behind him. 14 In that first ·fight [attack; slaughter] Jonathan and his officer killed about twenty Philistines over a ·half acre [L yoke] of ground.

15 All the Philistine soldiers panicked—those in the ·camp [outpost] and those in the raiding party. ·The ground itself shook [An earthquake struck]! God had caused the panic.

16 Saul’s ·guards [watchmen] were at Gibeah in the land of Benjamin when they saw the ·Philistine soldiers [L vast army; multitude] ·running in every direction [L melting away, here and there]. 17 Saul said to his army, “·Check to see who has left our camp [Call the roll and see who has left us].” When they ·checked [called the roll], they learned that Jonathan and his ·officer [armor bearer] were gone.

18 So Saul said to Ahijah the priest, “Bring the ·Ark of God[a] [or ephod; C see text note; both are means of discerning God’s will].” (At that time ·it was with [or he was wearing it in front of] the Israelites.) 19 While Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp was growing. Then Saul said to Ahijah, “Put your hand down! [C to stop the inquiry of God]

20 Then Saul ·gathered his army [assembled; gathered] and entered the battle. They found the Philistines [L totally; greatly] confused, striking each other with their swords! 21 Earlier, there were Hebrews who had ·served [defected/gone over to] the Philistines and had stayed in their camp, but now they ·joined [went over to] the Israelites with Saul and Jonathan. 22 When all the Israelites hidden in the ·mountains [hill country] of Ephraim heard that the Philistine soldiers were running away, they also joined the battle ·and chased the Philistines [in hot pursuit]. 23 So the Lord ·saved [rescued; delivered] the Israelites that day, and the battle ·moved on past [spread beyond] Beth Aven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:18 Ark of God Some Greek copies read “ephod.”