1 Kings 17:1-7
Lexham English Bible
The Prophet Elijah Arises
17 Elijah the Tishbite from Tishbe of Gilead said to Ahab, “As Yahweh lives,[a] the God of Israel before whom I stand, there shall surely not be dew nor rain these years except by my command.”[b] 2 Then the word of Yahweh came to him, saying, 3 “Go from this place and turn to the east; you must hide yourself in the Wadi[c] Kerith which faces the Jordan.[d] 4 It shall be that you shall drink from the wadi,[e] and I have commanded the crows to sustain you there.” 5 So he went and did according to the word of Yahweh. He went and stayed in the Wadi[f] Kerith which faces the Jordan.[g] 6 The crows were bringing bread and meat in the morning for him and bread and meat in the evening, and he drank from the wadi.[h] 7 It happened after a while[i] that the wadi[j] dried up, because there was no rain in the land.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Kings 17:1 Literally “The life of Yahweh”
- 1 Kings 17:1 Literally “except at the word of my mouth”
- 1 Kings 17:3 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
- 1 Kings 17:3 Literally “on the face of the Jordan”
- 1 Kings 17:4 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
- 1 Kings 17:5 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
- 1 Kings 17:5 Literally “on the face of the Jordan”
- 1 Kings 17:6 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
- 1 Kings 17:7 Literally “from the end of days”
- 1 Kings 17:7 A seasonal stream that is often dry
1 Kings 17:1-7
World English Bible
17 Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.”
2 Then Yahweh’s word came to him, saying, 3 “Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. 4 You shall drink from the brook. I have commanded the ravens to feed you there.” 5 So he went and did according to Yahweh’s word; for he went and lived by the brook Cherith that is before the Jordan. 6 The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook. 7 After a while, the brook dried up, because there was no rain in the land.
Read full chapter2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.