Add parallel Print Page Options

24 Let menō what hos you hymeis heard akouō from apo the beginning archē abide menō in en you hymeis. If ean what hos you heard akouō from apo the beginning archē abides menō in en you hymeis, then kai you hymeis will abide menō in en the ho Son hyios and kai in en the ho Father patēr. 25 And kai this houtos is eimi the ho promise epangelia that hos he autos made epangellomai to us hēmeis · ho eternal aiōnios life zōē. · ho

26 I have written graphō these things houtos to you hymeis concerning peri those ho who are trying to deceive planaō you hymeis. 27 But kai the ho anointing chrisma you hymeis received lambanō from apo him autos abides menō in en you hymeis, and kai you have echō no ou need chreia that hina anyone tis teach didaskō you hymeis. But alla as hōs · ho his autos anointing chrisma teaches didaskō you hymeis about peri all pas things , and kai is eimi true alēthēs and kai not ou a lie pseudos, · kai just as kathōs it has taught didaskō you hymeis, abide menō in en him autos.

Read full chapter

24 As for you, see that what you heard (A)from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also (B)will remain in the Son and in the Father.

The Promise Is Eternal Life

25 (C)This is the promise which He Himself [a]made to us: eternal life.

26 These things I have written to you concerning those who are trying to (D)deceive you. 27 And as for you, the (E)anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing (F)teaches you about all things, and is (G)true and is not a lie, and just as it has taught you, [b]you remain in Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:25 Lit promised us
  2. 1 John 2:27 Or remain in Him (a command)