Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

· ho This houtos is eimi my emos defense apologia to those ho who sit in judgment on anakrinō me egō. Do we not ou have echō the right exousia to eat esthiō and kai drink pinō? Do we not ou have echō the right exousia to the company of periagō a believing adelphē wife gynē, as hōs also kai the ho other loipos apostles apostolos, · kai the ho Lord’ s kyrios brothers adelphos, · ho and kai Cephas Kēphas do? Or ē is it only monos I egō and kai Barnabas Barnabas who have echō no ou right exousia to refrain from working ergazomai? Who tis ever pote serves in the army at his own idios expense opsōnion? Who tis plants phyteuō a vineyard ampelōn and kai does esthiō not ou eat esthiō · ho its autos fruit karpos? Or ē who tis tends poimainō a flock poimnē and kai does esthiō not ou drink esthiō of ek · ho its poimnē milk gala? · ho

Read full chapter

This is my defense to those who would examine me: We have the right to earn our food,[a] don’t we? We have the right to take a believing wife with us like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas,[b] don’t we? Or is it only Barnabas and I who have to keep on working for a living? Who ever goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat any of its grapes? Or who takes care of a flock and does not drink any of its milk?

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Corinthians 9:4 Lit. to eat and drink
  2. 1 Corinthians 9:5 I.e. Peter