Fools for Christ’s Sake

Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be [a]puffed up on behalf of one against the other. For who [b]makes you differ from another? And (A)what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?

You are already full! (B)You are already rich! You have reigned as kings without us—and indeed I could wish you did reign, that we also might reign with you!

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:6 arrogant
  2. 1 Corinthians 4:7 distinguishes you

I have applied metaschēmatizō all this houtos · de to eis myself emautou and kai Apollos Apollōs for dia your hymeis benefit dia, brothers adelphos, that hina you may learn manthanō by en us hēmeis · ho not to go beyond hyper what hos is written graphō, that hina none mē heis of you may be puffed up physioō in favor hyper of · ho one heis against kata · ho another heteros. For gar who tis sees anything superior in diakrinō you sy? What tis · de do you have echō that hos you did not ou receive lambanō? And de if ei · kai you received lambanō it, why tis do you boast kauchaomai as hōs if you did not receive lambanō it?

Already ēdē you have eimi all you want korennymi! Already ēdē you are rich plouteō! Without chōris us hēmeis you have begun to reign basileuō! And kai would ophelon that you did reign basileuō, so that hina · kai we hēmeis could reign with symbasileuō you hymeis!

Read full chapter