1 Corinthians 15:29-34
Mounce Reverse Interlinear New Testament
29 Otherwise epei, what tis will they accomplish poieō, those ho who are being baptized baptizō for hyper the ho dead nekros? If ei the dead nekros are not ou actually holōs raised egeirō, why tis then kai are they being baptized baptizō for hyper them autos?
30 And kai why tis are we hēmeis putting ourselves in danger kindyneuō every pas hour hōra? 31 Every kata day hēmera I am in danger of dying apothnēskō! I swear by nē my ho boasting kauchēsis in you hymeteros, which hos I have echō in en Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios. 32 If ei as kata a mere man anthrōpos I fought with wild beasts thēriomacheō at en Ephesus Ephesos, what tis have I egō · ho gained ophelos? If ei the dead nekros are not ou raised egeirō, let us eat esthiō and kai drink pinō, for gar tomorrow aurion we die apothnēskō. 33 Do not mē be deceived planaō: “ Bad kakos company homilia corrupts phtheirō good chrēstos morals ēthos.” 34 Sober up eknēphō as you ought dikaiōs, and kai stop mē sinning hamartanō; for gar some tis have echō no knowledge agnōsia of God theos. I say laleō this to pros your hymeis shame entropē.
Read full chapter
1 Corinthians 15:29-34
Expanded Bible
29 If the dead are never raised, what will people do who are being baptized for the dead [C it is unclear what this practice was or whether Paul approves or disapproves]? If the dead are not raised at all, why are people being baptized for them?
30 And what about us? Why do we put ourselves in danger every hour? 31 I ·die [face death] every day. ·That is true, brothers and sisters, just as it is true that I brag about you [L (I swear) by my boasting in you, brothers (and sisters), which I have] in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild animals in Ephesus [C probably a metaphor for human opponents, though possibly beasts in the arena (Acts 19; 2 Cor. 1:8–11; 2 Tim. 4:16–18)] ·only with human hopes [or from a human point of view; L according to man], I have gained nothing. If the dead are not raised, “Let us eat and drink, because tomorrow we will die [Is. 22:13; 56:12].”
33 Do not be ·fooled [deceived; misled]: “Bad ·friends [company] will ruin good ·habits [or character; morals; C a quote from the Greek poet Menander (c. 342–291 bc)].” 34 ·Come back to your right way of thinking [Come to your senses; or Sober up as you should] and stop sinning. Some of you ·do not know [or are ignorant about] God—I say this to shame you.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.