Add parallel Print Page Options

15 Now de I make known gnōrizō to you hymeis, brothers adelphos, the ho gospel euangelion that hos I preached euangelizō to you hymeis, which hos also kai you received paralambanō, in en which hos also kai you stand histēmi, through dia which hos also kai you are being saved sōzō, if ei you hold firmly katechō to the tis message logos I preached euangelizō to you hymeis unless ektos ei you have believed pisteuō in vain eikē.

For gar I passed on paradidōmi to you hymeis as en of first prōtos importance what hos I also kai received paralambanō: that hoti Christ Christos died apothnēskō for hyper · ho our hēmeis sins hamartia according kata to the ho Scriptures graphē, and kai that hoti he was buried thaptō, and kai that hoti he has been raised egeirō on the ho third tritos day hēmera · ho according kata to the ho Scriptures graphē, and kai that hoti he appeared horaō to Cephas Kēphas, then eita to the ho twelve dōdeka. Then epeita he appeared horaō to more than epanō five hundred pentakosioi brothers adelphos at the same time ephapax, most polys of ek whom hos · ho are still heōs living menō, although de some tis have fallen asleep koimaō. Then epeita he appeared horaō to James Iakōbos, then eita to all pas the ho apostles apostolos. Last eschatos · de of all pas, as hōsperei to one ho abnormally born ektrōma, he appeared horaō even to me kagō. For gar I egō am eimi the ho least elachistos of the ho apostles apostolos, and I hos am eimi not ou worthy hikanos to be called kaleō an apostle apostolos, because dioti I persecuted diōkō the ho church ekklēsia of ho God theos.

Read full chapter

Christ’s Resurrection

15 Now I want to make clear for you,[a] brothers and sisters,[b] the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand, and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain. For I passed on to you as of first importance[c] what I also received—that Christ died for our sins according to the scriptures, and that he was buried, and that he was raised[d] on the third day according to the scriptures, and that he appeared to Cephas,[e] then to the twelve. Then he appeared to more than 500 of the brothers and sisters[f] at one time, most of whom are still alive,[g] though some have fallen asleep.[h] Then he appeared to James, then to all the apostles. Last of all, as though to one born at the wrong time,[i] he appeared to me also. For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:1 tn Grk “Now I make known to you.”
  2. 1 Corinthians 15:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  3. 1 Corinthians 15:3 tn Grk “among (the) first things.”
  4. 1 Corinthians 15:4 tn Grk “he has been raised/is raised,” using a Greek tense that points to the present effect of the act of raising him. But in English idiom the temporal phrase “on the third day” requires a different translation of the verb.
  5. 1 Corinthians 15:5 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211). Both the Aramaic name “Cephas” and the Greek name “Peter” are related to words in each language which mean “rock.”
  6. 1 Corinthians 15:6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  7. 1 Corinthians 15:6 tn Grk “most of whom remain until now.”
  8. 1 Corinthians 15:6 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term.
  9. 1 Corinthians 15:8 sn One born at the wrong time. The Greek word used here (ἔκτρωμα, ektrōma) refers to a premature birth, a miscarriage, or an aborted child. Paul uses it as a powerful figure of the unexpected, abnormal nature of his apostolic call.