Add parallel Print Page Options

Chúa sẽ ban phước cho Giê-ru-sa-lem

CHÚA Toàn Năng phán như sau, Đây là lời của CHÚA Toàn Năng, “Ta rất yêu Xi-ôn. Tình yêu của ta đối với nó như lửa nung nấu trong lòng ta.”

CHÚA phán: “Ta sẽ trở lại Xi-ôn và cư ngụ tại Giê-ru-sa-lem. Thành ấy sẽ được gọi là Thành Chân thật, và núi của CHÚA Toàn Năng sẽ gọi là Núi Thánh.”

Đây là lời CHÚA Toàn Năng phán: “Những ông già bà cả sẽ lại ngồi dọc theo các đường phố Giê-ru-sa-lem, mỗi người mang theo một cây gậy để chống đi vì già nua. Phố xá sẽ đầy dẫy các trẻ nhỏ, cả trai lẫn gái, nô đùa vui chơi. Đường phố sẽ vang tiếng cười đùa.”

CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Những người còn sống sót sẽ cho rằng việc đó khó có thể xảy ra, nhưng đối với ta không có điều gì khó cả,” CHÚA Toàn Năng phán như vậy. Đây là lời CHÚA Toàn Năng phán, “Ta sẽ giải cứu dân ta từ các nước Đông và Tây. Ta sẽ mang họ trở về sống tại Giê-ru-sa-lem. Họ sẽ làm dân ta, còn ta sẽ làm Thượng-Đế, trung tín và công bình với họ.”

CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Hãy chịu khó làm việc, hỡi các ngươi là những người nghe lời nầy hôm nay từ miệng các nhà tiên tri khi nền của nhà CHÚA Toàn Năng được đặt. 10 Trước thời điểm đó, dân chúng không có tiền thuê người hay thú vật. Người ta không thể đi lại an toàn. Ta đã khiến cho các láng giềng thù nghịch nhau. 11 Nhưng nay thì khác. Các dân còn sót lại sẽ không gặp cảnh ấy nữa” CHÚA Toàn Năng phán vậy.

12 “Họ sẽ gieo hột, và hột sẽ nẩy nở mạnh; dây nho sẽ ra trái, đất sẽ sinh sản hoa màu, và mưa sẽ rơi xuống. Ta sẽ ban những điều đó cho dân còn sót lại. 13 Hỡi Giu-đa và Ít-ra-en, tên ngươi trước kia đã được dùng làm lời nguyền rủa giữa các dân tộc khác. Nhưng ta sẽ giải cứu ngươi và ngươi sẽ trở thành nguồn phước. Cho nên đừng sợ, hãy cần cù.”

14 CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Khi tổ tiên các ngươi chọc giận ta, ta định trừng phạt các ngươi. Ta không đổi ý,” CHÚA Toàn Năng phán. 15 “Nhưng nay ta sẽ làm khác. Ta sẽ tỏ lòng nhân từ cùng Giê-ru-sa-lem và Giu-đa. Cho nên ngươi đừng sợ. 16 Đây là những điều ngươi phải làm: Hãy nói chân thật cùng nhau. Nơi toà án hãy dùng sự chân thật và lẽ công bằng mà phân xử. 17 Đừng âm mưu hại người láng giềng mình và cũng đừng hứa dối. Ta ghét những điều đó,” CHÚA phán vậy.

18 Rồi CHÚA Toàn Năng phán với ta lần nữa. 19 Đây là điều CHÚA Toàn Năng phán: “Những ngày đặc biệt mà ngươi cữ ăn trong tháng tư, tháng năm, tháng bảy và tháng mười [a] sẽ trở nên những ngày lễ hân hoan, vui mừng trong Giu-đa. Nhưng ngươi phải yêu mến chân lý và hoà bình.”

20 CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Dân chúng từ nhiều thành phố sẽ lại đổ về Giê-ru-sa-lem. 21 Dân thành nầy sẽ bảo dân thành nọ, ‘Chúng ta sẽ cầu nguyện cùng CHÚA và xin CHÚA Toàn Năng cứu giúp. Hãy đến và đi chung với chúng tôi.’ 22 Nhiều người và nhiều dân tộc hùng cường sẽ đến thờ lạy CHÚA Toàn Năng ở Giê-ru-sa-lem và cầu nguyện cùng Ngài.”

23 CHÚA Toàn Năng phán như sau: “Lúc ấy mười người đàn ông sẽ đến níu áo một người Giu-đa bảo rằng, ‘Hãy cho chúng tôi đi với anh vì chúng tôi nghe Thượng-Đế ở cùng anh.’”

Trừng phạt các kẻ thù của Ít-ra-en

Đây là lời CHÚA phán.
Lời CHÚA nghịch cùng đất Ha-đơ-rắc và thủ đô Đa-mách của nó.
“Không phải chỉ có các chi tộc Ít-ra-en
    là biết Thượng Đế mà thôi đâu.
Mọi người đều hướng về Ngài
    để xin giúp đỡ.
Lời nầy cũng nghịch lại thành Ha-mát,
    trên biên giới của Ha-đơ-rắc,
và nghịch lại thành Tia và Xi-đôn
    dù dân cư các thành ấy giỏi giang đi nữa.
Thành Tia đã xây tường vững chắc cho mình.
    Nó thu bạc nhiều như bụi cát
    và vàng nhiều như bùn ngoài đường.
Nhưng CHÚA sẽ tước đoạt những gì nó có
    và ném tài sản của nó xuống biển.
Thành đó sẽ bị lửa tiêu hủy.
Dân thành Ách-kê-lôn sẽ nhìn thấy và đâm ra sợ.
    Thành Ga-xa cũng run rẩy,
    và dân Éc-rôn sẽ hết hi vọng.
Sẽ không có vua nào còn sót lại trong Ga-xa,
    và sẽ không còn dân cư trong Ách-kê-lôn nữa.
Dân Ách-đốt sẽ không biết cha mình là ai.
    Ta sẽ tiêu diệt người Phi-li-tin kiêu căng.
Ta sẽ ngăn không cho chúng ăn thịt cùng với máu
    hay dùng thức ăn bị cấm.
Những kẻ còn sống sót sẽ thuộc về Thượng-Đế.
    Họ sẽ làm các lãnh tụ trong Giu-đa,
    và Éc-rôn sẽ như dân Giê-bu-sít.
Ta sẽ bảo vệ đền thờ ta
    không cho đạo quân nào vào ra.
Không ai làm hại dân ta nữa,
    Vì nay ta đang trông chừng họ.

Vua tương lai

Hãy vui lên, hỡi dân cư Xi-ôn [b]!
    Hãy reo mừng lên, hỡi dân Giê-ru-sa-lem!
Vì vua ngươi đang đến cùng ngươi.
    Ngài làm điều công chính và là Đấng giải cứu.
Ngài hiền hoà và cỡi lừa,
    trên lưng lừa con của lừa cái.
10 Ta sẽ cướp lấy xe cộ khỏi Ép-ra-im,
    và ngựa khỏi Giê-ru-sa-lem.
Những cây cung dùng trong chiến tranh sẽ bị bẻ gãy.
Vua sẽ nói với các dân về hòa bình.
    Nước Ngài sẽ chạy từ biển nầy sang biển kia,
    và từ sông Ơ-phơ-rát đến tận cùng quả đất.

Chúa sẽ cứu dân Ngài

11 Còn như ngươi, Xi-ôn,
    vì huyết của giao ước với ngươi,
ta sẽ giải thoát các tù nhân ngươi ra khỏi hầm nước [c].
12 Các tù nhân ngươi có hi vọng,
    và sẽ an toàn trở về nơi ngươi.
Hôm nay ta bảo ngươi rằng,
    ta sẽ trở lại cùng ngươi.
13 Ta sẽ dùng Giu-đa như cung
    và Ép-ra-im như tên.
Hỡi Xi-ôn, ta sẽ dùng các ngươi
    để đánh người Hi-lạp.
Ta sẽ dùng ngươi như gươm của chiến sĩ.

14 Rồi CHÚA sẽ hiện ra trên họ,
    Ngài bắn tên như chớp.
CHÚA là Thượng Đế sẽ thổi kèn,
    và Ngài sẽ đi ra trong cơn giông tố của miền Nam.
15 CHÚA Toàn Năng sẽ bảo vệ họ;
    họ sẽ dùng ná tiêu diệt kẻ thù.
Họ sẽ uống máu và la lối như kẻ say rượu [d].
    Họ sẽ no nê như cái chén
    dùng để rưới huyết nơi các góc bàn thờ.
16 Trong ngày đó CHÚA là Thượng-Đế
    sẽ giải cứu họ như người chăn cứu đàn chiên mình.
Họ sẽ chói sáng trong đất mình
    như những hạt kim cương đính trên mão triều.
17 Họ sẽ vô cùng xinh đẹp.
Các thanh niên sẽ sung sức nhờ ngũ cốc
    và các thiếu nữ mạnh dạn nhờ rượu mới.”

Lời hứa của Chúa

10 Hãy xin CHÚA ban mưa trong mùa xuân.
    CHÚA là Đấng làm ra sấm sét.
    Ngài sai mưa rào và ban đồng ruộng xanh tươi cho mỗi người.
Các tượng chạm nói dối;
    các thầy bói thấy dị tượng giả,
    và thuật lại chiêm bao bịa đặt.
Niềm an ủi của chúng không có giá trị gì.
    Cho nên dân chúng như chiên lạc.
Họ bị ức hiếp, vì không có kẻ chăn.
CHÚA phán, “Ta rất bất bình về các người chăn,
    ta sẽ trừng phạt các lãnh tụ.
Ta, CHÚA Toàn Năng,
    lo cho bầy chiên ta tức dân Giu-đa.
Ta sẽ khiến họ như những con ngựa thiện chiến
    kiêu hãnh của ta.
Từ Giu-đa sẽ xuất hiện một viên đá nền [e],
    một cây cọc lều [f],
    một cây cung chiến trận,
và mọi quan cai trị.
Họ sẽ cùng nhau ra trận
    như các chiến sĩ xung phong
    qua các phố phường lầy lội.
CHÚA sẽ ở với họ,
    cho nên họ sẽ đánh thắng các lính cỡi ngựa.

Ta sẽ thêm sức cho dân Giu-đa
    và giải cứu dân Giô-xép.
Ta sẽ mang họ trở về,
    vì ta lo lắng cho họ.
Ta sẽ đối với họ
    như thể ta chưa hề rời bỏ họ,
    vì ta là CHÚA, Thượng-Đế của họ,
ta sẽ đáp lời họ.
Dân Ép-ra-im sẽ mạnh mẽ như các chiến sĩ;
    họ sẽ vui mừng như sau khi uống rượu.
Các con cái họ sẽ thấy và hớn hở;
    chúng sẽ vui vẻ trong CHÚA.
Ta sẽ gọi dân ta
    nhóm họp họ lại.
Ta sẽ giải cứu họ,
    họ sẽ gia tăng dân số như trước kia.
Ta đã phân tán họ giữa các dân,
    nhưng họ sẽ nhớ đến ta
    từ những xứ xa xôi đó.
Họ và con cháu họ sẽ sống và hồi hương.
10 Ta sẽ mang họ về từ xứ Ai-cập
    và gom họ lại từ A-xy-ri.
Nhưng vì không đủ chỗ nên ta sẽ mang họ đến Ghi-lê-át và Li-băng.
11 Họ sẽ đi qua biển khốn khổ.
    Ta sẽ dẹp yên các lượn sóng biển [g],
    sông Nin sẽ khô nước.
Ngài sẽ triệt hạ lòng kiêu căng của A-xy-ri
    và tiêu diệt quyền lực của Ai-cập
    đối với các quốc gia khác.
12 Ta sẽ khiến dân ta thêm mạnh,
và họ sẽ sống theo như lời ta phán,”
    CHÚA phán vậy.

Thượng Đế sẽ trừng phạt các dân tộc khác

11 Hỡi Li-băng, hãy mở toang các cửa ngươi ra
    để lửa thiêu đốt các cây hương nam [h] của ngươi.
Hỡi các cây thông, hãy khóc đi,
    vì cây hương nam đã ngã xuống,
vì các cây cao lớn đã chặt bỏ rồi.
    Hãy khóc đi, hỡi các cây sồi Ba-san,
vì đám rừng vĩ đại đã bị đốn xuống.
Hãy nghe tiếng khóc của các kẻ chăn chiên
    vì những đồng cỏ xanh tốt của họ
    đã bị tiêu hủy rồi.
Hãy nghe tiếng sư tử gầm thét
    vì đất xinh tốt của sông Giô-đanh
    đã bị tiêu hủy rồi.

Hai người chăn

Nầy là lời của CHÚA là Thượng-Đế của ta phán: “Hãy nuôi dưỡng bầy chiên sắp bị giết. Những người mua bầy chiên giết hại con chiên mà không bị trừng phạt. Những kẻ bán chiên bảo, ‘Cám ơn CHÚA vì tôi được giàu rồi.’ Thậm chí kẻ chăn không hề tội nghiệp cho chiên mình. CHÚA phán, ‘Ta không còn thương hại cho dân cư xứ nầy nữa. Ta sẽ để cho mọi người đều nằm dưới quyền của láng giềng và vua mình. Chúng sẽ hủy hoại xứ. Ta sẽ không giải cứu một người nào trong vòng họ hết.’

Cho nên ta nuôi đàn chiên sắp bị giết, đặc biệt là các con ốm yếu nhất. Rồi ta lấy hai cây gậy; một cây ta đặt tên là Ân huệ, cây kia tên Đoàn kết, rồi ta nuôi đàn chiên ta. Trong vòng một tháng ta dẹp ba người chăn. Chúng ghét ta cho nên ta bất bình vì chúng. Ta bảo, ‘Ta sẽ không chăm sóc các ngươi như người chăn nữa. Con nào chết thì chết đi, còn nào bị diệt thì diệt đi. Con nào còn sống sót thì ăn thịt lẫn nhau.’

10 Rồi ta sẽ bẻ gãy cây gậy mang tên Ân-huệ để hủy giao ước mà Thượng Đế lập với dân Ngài. 11 Ngày đó giao ước bị phá bỏ. Con nào yếu nhất trong bầy đang nhìn ta thì biết rằng những lời nầy từ CHÚA mà đến.

12 Rồi ta bảo, ‘Nếu các ngươi muốn trả công cho ta thì trả, còn không muốn cũng chẳng sao.’ Vậy chúng trả cho ta ba mươi miếng bạc.

13 CHÚA phán cùng ta, ‘Hãy ném bạc đó cho thợ gốm.’ Đó là trị giá mà chúng đánh trên ta. Cho nên ta lấy ba mươi miếng bạc [i] và ném cho thợ gốm trong Đền thờ CHÚA.

14 Rồi ta bẻ gãy cây gậy thứ nhì, gọi là Đoàn Kết, để phá bỏ tình huynh đệ giữa Giu-đa và Ít-ra-en.”

15 Rồi CHÚA bảo ta, “Hãy lấy những đồ dùng của kẻ chăn chiên ngu dại lần nữa, 16 vì ta sẽ kiếm một người chăn chiên mới cho xứ. Người sẽ không lo cho các con chiên sắp chết, không đi tìm các chiên con, cũng không chữa lành những con bị thương hay cho các con chiên mạnh khoẻ ăn. Nhưng người sẽ ăn thịt các con chiên tốt nhất và tuốt móng chúng nó.

17 Khốn cho người chăn vô dụng
    bỏ rơi bầy chiên mình.
Gươm sẽ chém tay nó
    và đâm qua mắt phải của nó.
Cánh tay nó sẽ không còn sức lực,
    và mắt phải nó sẽ bị mù.”

Giê-ru-sa-lem sẽ được giải cứu

12 Đây là lời của CHÚA dành cho dân Ít-ra-en. CHÚA là Đấng trải các bầu trời ra, và đặt nền trái đất, tạo thần linh cho loài người, phán như sau: “Ta sẽ biến Giê-ru-sa-lem thành một cái chén khiến các dân tộc sống quanh nó đi lạng quạng. Giê-ru-sa-lem và Giu-đa sẽ bị kẻ thù tấn công. Trong cùng một ngày mọi dân trên đất sẽ họp nhau lại tấn công Giê-ru-sa-lem, nhưng ta sẽ biến nó ra như tảng đá nặng; ai xô nó đi sẽ bị thương tích. Trong lúc đó ta sẽ làm cho mỗi con ngựa luống cuống và người cỡi hoang mang,” CHÚA phán vậy. “Ta sẽ trông chừng Giu-đa, nhưng ta sẽ khiến cho các con ngựa của kẻ thù bị mù lòa. Rồi các lãnh tụ Giu-đa sẽ bảo nhau, ‘Dân Giê-ru-sa-lem quá mạnh, vì CHÚA Toàn Năng là Thượng-Đế của họ.’

Trong lúc đó ta sẽ khiến các lãnh tụ Giu-đa như lửa đốt củi, hay lửa thiêu rơm rạ. Họ sẽ tiêu diệt những dân tộc quanh mình, cả tả lẫn hữu. Nhưng dân cư Giê-ru-sa-lem sẽ bình yên.

CHÚA sẽ giải cứu dân cư Giu-đa trước để dân cư Giê-ru-sa-lem không khoe khoang. Nhà Đa-vít cùng những người sống ở Giê-ru-sa-lem không khoe rằng mình tốt hơn người Giu-đa. CHÚA sẽ bảo vệ dân cư Giê-ru-sa-lem cho đến nỗi kẻ yếu đuối nhất cũng mạnh mẽ như Đa-vít. Nhà Đa-vít sẽ như Thượng-Đế, giống như thiên sứ của CHÚA trước mặt họ. Lúc đó ta sẽ đến tiêu diệt tất cả các dân tộc đã tấn công Giê-ru-sa-lem.

Than khóc cho người mình đâm

10 Ta sẽ đổ thần linh nhân từ và thương xót lên nhà Đa-vít và dân cư Giê-ru-sa-lem. Chúng sẽ nhìn ta, người mà chúng đã đâm, và sẽ than khóc như thể đứa con một của mình chết. Chúng sẽ buồn thảm như mất con trai đầu lòng. 11 Lúc đó sẽ có tiếng than khóc ồn ào trong Giê-ru-sa-lem như tiếng khóc cho Ha-đát Rim-môn [j] trong bình nguyên Mê-ghi-đô. 12 Cả xứ sẽ than khóc, gia đình nào cũng vậy: Gia đình Đa-vít và các bà vợ khóc riêng cho mình, gia đình Na-than và các bà vợ khóc riêng cho mình, 13 gia đình Lê-vi cùng các bà vợ khóc riêng, gia đình Si-mê-i và các bà vợ khóc riêng, 14 và tất cả các gia đình còn lại cùng các bà vợ khóc riêng cho mình.”

13 “Lúc đó sẽ có một suối nước chảy ra cho con cháu Đa-vít và dân cư Giê-ru-sa-lem để tẩy sạch tội lỗi nhơ nhớp của họ.”

Không còn tiên tri giả nữa

CHÚA Toàn Năng phán, “Lúc đó ta sẽ tiêu diệt tên của các tượng chạm ra khỏi xứ; không ai nhớ đến chúng nữa. Ta cũng sẽ trừ khử các nhà tiên tri và các tà thần ra khỏi xứ.

Nếu ai còn tiếp tục nói tiên tri thì cha mẹ là người sinh ra nó sẽ bảo nó, ‘Mầy đã nhân danh CHÚA mà nói dối, cho nên mầy phải chết.’ Khi nó nói tiên tri thì cha mẹ đã sinh ra nó phải đâm nó chết.

Lúc ấy các nhà tiên tri sẽ ngượng ngùng về những sự hiện thấy và lời tiên tri mình. Họ sẽ không mặc áo quần của nhà tiên tri bằng da thú để gạt dân chúng nữa. Mỗi người trong chúng nó sẽ bảo, ‘Tôi không phải là nhà tiên tri. Tôi là nhà nông và hành nghề nầy từ khi còn nhỏ.’ Nhưng có người sẽ hỏi, ‘Chớ còn vết cắt sâu trên thân ngươi là gì?’ Rồi mỗi người sẽ đáp, ‘Tôi bị thương nơi nhà bạn tôi.’”

Người chăn chiên bị giết

“Hỡi gươm, hãy chém kẻ chăn chiên.
    Hãy tấn công bạn ta,”
    CHÚA Toàn Năng phán.
“Hãy giết kẻ chăn thì bầy chiên sẽ chạy tản lạc,
    rồi ta sẽ trừng phạt những con chiên con.”
CHÚA phán, “Hai phần ba dân cư trong xứ sẽ bị tổn hại và chết.
Chúng sẽ bị tiêu diệt,
    chỉ còn lại một phần ba mà thôi.
Ta sẽ ném một phần ba còn lại vào lửa,
    luyện lọc họ như luyện bạc,
    thử họ như thử vàng.
Rồi họ sẽ kêu cầu ta, ta sẽ đáp lời họ.
Ta sẽ bảo, ‘Các ngươi là dân ta,’
    và họ sẽ bảo,
    ‘CHÚA là Thượng-Đế của chúng tôi.’”

Ngày đoán phạt

14 Ngày đoán phạt của CHÚA sắp đến khi tài sản mà ngươi chiếm đoạt sẽ bị phân chia giữa các ngươi.

Ta sẽ mang các dân lại đánh Giê-ru-sa-lem. Chúng sẽ chiếm thành, cướp bóc nhà cửa và hãm hiếp đàn bà. Phân nửa dân cư sẽ bị bắt làm tù binh, nhưng dân cư còn lại sẽ không bị bắt đi khỏi thành.

Rồi CHÚA sẽ đến tranh chiến với các dân tộc ấy. Đó là trận chiến thực sự. Trong ngày ấy Ngài sẽ đứng trên núi Ô-liu, phía Đông Giê-ru-sa-lem. Núi Ô-liu sẽ bị tách ra làm hai, có một hố sâu chạy từ Tây sang Đông. Phân nửa núi sẽ dời về hướng Bắc, phân nửa dời về hướng Nam.

Ngươi sẽ chạy qua thung lũng nầy để đến bên kia, như khi ngươi chạy trốn cơn động đất trong thời Ô-xia làm vua Giu-đa. Rồi CHÚA là Thượng-Đế ta sẽ đến cùng với các người thánh [k] của Ngài.

Trong ngày đó sẽ không có ánh sáng, lạnh hay băng giá nữa. Sẽ không có ngày nào giống như thế, và CHÚA biết lúc nào ngày đó đến. Sẽ không còn ngày hay đêm nữa, vì dù cho chiều tối vẫn có ánh sáng.

Lúc đó nước ngọt sẽ chảy ra từ Giê-ru-sa-lem [l]. Phân nửa sẽ chảy về phía Đông đến Biển Chết, phân nửa chảy về phía Tây đến Địa-trung-hải. Nó sẽ chảy vào mùa hạ và mùa đông.

Rồi CHÚA sẽ làm vua trên cả thế gian. Lúc đó sẽ chỉ có một mình CHÚA, và danh Ngài là danh duy nhất.

10 Tất cả các đất miền Nam Giê-ru-sa-lem, từ Ghê-ba cho đến Rim-môn sẽ biến thành bình nguyên. Giê-ru-sa-lem sẽ được nâng cao lên tại chỗ cũ. Thành sẽ chạy từ Cổng Bên-gia-min đến Cổng Đầu tiên và Cổng Góc thành, và từ Tháp Ha-na-nên cho đến bàn ép rượu của vua. 11 Dân chúng sẽ sống ở đó, và thành đó sẽ không bao giờ bị phá hủy nữa. Giê-ru-sa-lem sẽ được an toàn.

12 Nhưng CHÚA sẽ mang một bệnh khủng khiếp đến cho các dân tộc đã đánh Giê-ru-sa-lem. Thịt chúng nó sẽ bị mục nát khi chúng đang đứng. Mắt chúng sẽ mục trong hốc mắt, và lưỡi mục trong miệng. 13 Lúc đó CHÚA sẽ gieo kinh hoàng. Ai nầy đều túm lấy người láng giềng mình và đánh lẫn nhau. 14 Dân Giu-đa sẽ đánh nhau trong Giê-ru-sa-lem. Và của cải của các dân tộc quanh họ sẽ được thu gom lại với vô số vàng, bạc, và quần áo. 15 Bệnh dịch cũng sẽ đến trên ngựa, la, lạc đà, lừa, và tất cả các súc vật trong trại.

16 Những kẻ sống sót trong số các dân đến tấn công Giê-ru-sa-lem sẽ trở lại Giê-ru-sa-lem hằng năm để thờ lạy Vua, CHÚA Toàn Năng, và kỷ niệm Lễ Chòi Lá. 17 Ai trong những dân tộc không đến Giê-ru-sa-lem để thờ lạy Vua, CHÚA Toàn Năng, sẽ không có mưa tưới trên đất mình. 18 Nếu người Ai-cập không đến Giê-ru-sa-lem, chúng sẽ không có mưa. Rồi CHÚA sẽ sai bệnh tật khủng khiếp đến với chúng như Ngài đã sai đến trên các dân tộc không kỷ niệm Lễ Chòi Lá. 19 Đó là sự trừng phạt dành cho Ai-cập và cho quốc gia nào không đi đến kỷ niệm Lễ Chòi Lá.

20 Trong lúc đó các lục lạc đeo nơi cổ ngựa sẽ khắc hàng chữ: thánh cho chúa [m]. Những nồi niêu trong đền thờ CHÚA sẽ như những chén bát thánh nơi bàn thờ. 21 Các nồi niêu trong Giê-ru-sa-lem và Giu-đa sẽ được biệt ra thánh cho CHÚA Toàn-Năng, và mọi người dâng của lễ sẽ lấy thức ăn rồi nấu trong các nồi đó. Lúc đó sẽ không còn có người mua kẻ bán [n] trong đền thờ của CHÚA Toàn Năng nữa.

Footnotes

  1. Xê-ca-ri-a 8:19 Những ngày đặc biệt … tháng mười Đó là những ngày dân chúng nhớ lại việc thành Giê-ru-sa-lem và đền thờ bị tiêu hủy. Xem II Vua 25:1-25 và Giê 41:1-17; 52:1-12.
  2. Xê-ca-ri-a 9:9 dân cư Xi-ôn Nguyên văn, “con gái Xi-ôn,” tức là thành Giê-ru-sa-lem.
  3. Xê-ca-ri-a 9:11 hầm nước Hay “lỗ dưới đất.” Dân chúng thời xưa hay dùng các lỗ hoặc hầm dưới đất để chứa nước. Họ thỉnh thoảng dùng các hầm ấy để giam giữ người ta.
  4. Xê-ca-ri-a 9:15 kẻ say rượu Hay “uống máu như uống rượu.”
  5. Xê-ca-ri-a 10:4 viên đá nền Có nghĩa là “lãnh tụ.”
  6. Xê-ca-ri-a 10:4 cây cọc lều Có nghĩa là “an ninh.”
  7. Xê-ca-ri-a 10:11 Ta sẽ … sóng biển Xem Xuất 19:14-31.
  8. Xê-ca-ri-a 11:1 cây hương nam Trong chương nầy, các cây cối, bụi rậm, và thú vật tiêu biểu cho các nhà lãnh tụ của các quốc gia quanh xứ Giu-đa.
  9. Xê-ca-ri-a 11:13 ba mươi miếng bạc Chúa chế nhạo dân chúng. Số lượng 30 miếng bạc là trị giá của một tên nô lệ.
  10. Xê-ca-ri-a 12:11 Ha-đát Rim-môn Có thể là thần mắn đẻ của người Xy-ri.
  11. Xê-ca-ri-a 14:5 các người thánh Đây có thể là các thiên sứ.
  12. Xê-ca-ri-a 14:8 nước ngọt … Giê-ru-sa-lem Nguyên văn, “nước sống sẽ chảy ra từ Giê-ru-sa-lem.” Suối Ghi-hôn, nguồn cung cấp nước chính cho Giê-ru-sa-lem, không chảy liên tục.
  13. Xê-ca-ri-a 14:20 Thánh Cho CHÚA Những chữ nầy được khắc trên tất cả các vật dụng dùng trong đền thờ để cho thấy những thứ ấy thuộc về CHÚA và chỉ được sử dụng vào các mục đích đặc biệt mà thôi. Chén dĩa có khắc các chữ ấy thì chỉ có các thầy tế lễ sử dụng ở nơi thánh mà thôi.
  14. Xê-ca-ri-a 14:21 người mua kẻ bán Nguyên văn, “những người Ca-na-an.”