Add parallel Print Page Options

Thượng Đế gìn giữ dân Ngài

Soạn cho nhạc trưởng. Theo điệu a-la-mốt [a]. Thi thiên của con cháu Cô-rê.

46 Thượng Đế là nơi che chở và là sức mạnh của chúng tôi.
    Ngài luôn luôn cứu giúp trong lúc nguy nan.
Cho nên chúng tôi chẳng sợ dù cho đất rung động
    hay núi non sụp xuống biển,
Dù cho biển gầm và sủi bọt,
    hay núi lay chuyển vì sóng vỗ ầm ầm cũng vậy. Xê-la

Có một con sông mang lại niềm vui
    cho thành của Thượng Đế,
    nơi thánh mà Thượng Đế Chí Cao ngự.
Thượng Đế ở trong thành đó,
    nó sẽ không bị rúng động.
    Vừa bình minh Chúa sẽ giúp đỡ thành ấy.
Các dân tộc và vương quốc
    chuyển lay.
    Thượng Đế gầm thét, đất liền
    sụp đổ.
Chúa Toàn Năng ở cùng chúng tôi;
    Thượng Đế của Gia-cốp là Đấng bảo vệ chúng tôi. Xê-la

Hãy đến xem những việc Chúa làm,
    những điều diệu kỳ Ngài đã làm ra trên đất.
Ngài dẹp yên giặc khắp nơi trên đất.
Ngài bẻ gãy cung tên, gươm giáo
    và thiêu rụi các chiến xa.

10 Thượng Đế phán, “Hãy im lặng và biết ta là Thượng Đế.
Ta là Chủ Tể các dân tộc;
    Ta là Đấng Chí Cao trên khắp đất.”

11 CHÚA Toàn Năng ở cùng chúng ta;
    Thượng Đế của Gia-cốp là Đấng bảo vệ chúng ta. Xê-la

Thượng Đế, vua của thế gian

Bài ca của con cháu Cô-rê.

47 Nầy các dân, hãy vỗ tay.
    Hãy reo vui cho Thượng Đế.
Thượng Đế Chí Cao là Đấng
    diệu kỳ.
    Ngài là vua cao cả trên khắp thế gian!
Ngài giúp chúng ta đánh bại các quốc gia,
    và đặt chúng dưới quyền quản trị của chúng ta.
Ngài chọn đất cho chúng ta thừa hưởng.
    Chúng ta là con cái Gia-cốp, tức những kẻ được Ngài yêu. Xê-la

Thượng Đế thăng lên trong tiếng reo hò;
    Chúa ngự lên trong tiếng kèn thổi vang dậy.
Hãy ca ngợi Thượng Đế.
Hãy xướng hát lên.
    Hãy hát ca tụng vua chúng ta. Hãy ca lên.
Thượng Đế là Vua trên khắp thế gian
    nên chúng ta hãy hát ca ngợi [b] Ngài.
Thượng Đế là vua các dân tộc.
    Ngài ngự trên ngôi thánh Ngài.
Những nhà lãnh đạo các dân tộc cùng nhóm lại
    chung với dân cư của Thượng Đế của Áp-ra-ham
    vì các nhà lãnh đạo trên đất đều thuộc về Ngài.
    Ngài là Đấng cao cả.

Giê-ru-sa-lem, thành thánh của Thượng Đế

Bài ca của con cháu Cô-rê.

48 Chúa là Đấng cao cả;
    Ngài đáng được ca ngợi trong thành của Thượng Đế,
    trên núi thánh Ngài.
Núi ấy rất cao, ngoạn mục
    là nguồn vui cho cả thế giới.
Núi Xi-ôn nổi cao lên về hướng Bắc [c];
    đó là thành của vua lớn.
Thượng Đế ngự trong đền Ngài;
    Ngài là Đấng bảo vệ thành ấy.
Các vua họp nhau lại để tấn công Xi-ôn.
    Họ tiến về phía thành ấy.
Nhưng khi họ thấy thành thì sửng sốt,
    và hoảng sợ bỏ chạy.
Họ đâm ra sợ hãi
    và quặn thắt như đàn bà đau đẻ.
Thượng Đế dùng ngọn gió Đông hủy diệt các tàu lớn.
Trước kia chúng tôi đã nghe,
    nay chúng tôi thấy rằng Thượng Đế luôn luôn bảo vệ thành Ngài.
Đó là thành của CHÚA Toàn Năng,
    thành của Thượng Đế chúng tôi. Xê-la

Lạy Chúa, chúng tôi đi vào đền thờ Ngài
    để suy tư về tình yêu Ngài.
10 Lạy Thượng Đế, Ngài nổi danh khắp nơi.
Khắp đất mọi người đều ca ngợi Ngài.
    Tay phải Chúa đầy sự cứu rỗi.
11 Núi Xi-ôn vui mừng,
    các thành của Giu-đa hớn hở
    vì những quyết định của Chúa rất công minh.
12 Hãy đi quanh Giê-ru-sa-lem
    và đếm các tháp canh của nó.
13 Xem chúng vững chắc ra sao.
Hãy nhìn các đền đài trong đó.
    Rồi các ngươi hãy kể lại cho con cháu mình biết.
14 Chúa là Thượng Đế chúng ta cho đến đời đời.
    Từ nay trở đi Ngài sẽ hướng dẫn chúng ta.

Ỷ lại vào của cải là dại dột

Soạn cho nhạc trưởng. Bài ca của con cháu Cô-rê.

49 Nầy các dân hãy nghe đây;
    các người sống trên đất hãy để ý.
Tất cả những người thượng lưu hay hạ lưu,
    giàu sang hay nghèo hèn, hãy nghe đây.
Những lời tôi nói ra đều là khôn ngoan,
    lòng tôi phát ra sự thông sáng.
Tôi sẽ chú tâm đến những châm ngôn;
    và giải câu đố tôi qua đờn cầm.

Tại sao tôi phải sợ hãi trong ngày khốn khó?
    Tại sao tôi lo sợ khi kẻ ác vây quanh tôi?
Chúng ỷ lại vào tiền tài,
    lợi lộc và khoe khoang của cải.
Không ai có thể chuộc được mạng sống kẻ khác.
    Chẳng ai có thể hối lộ [d] Thượng Đế,
vì giá trả cho mạng sống mình vô cùng đắt, không ai trả nổi.
Có ai sống mãi mãi đâu?
    Trước sau mọi người cũng phải lìa đời.
10 Người khôn ngoan cũng phải chết như kẻ dại dột [e].
Kẻ điên dại và ngu xuẩn
    cũng qua đi,
    để lại của cải cho người khác.
11 Nơi ở cuối cùng của chúng
    là nấm mồ.
Đó là nơi ở của chúng từ nay về sau
    dù cho chúng lấy tên mình đặt cho các địa danh đi nữa.
12 Người giàu sang cũng không thể sống mãi;
    rốt cuộc chúng cũng phải chết đi như thú vật.
13 Đó là số phận của những kẻ ỷ lại vào chính mình
    và những kẻ tin tưởng nơi chúng. Xê-la
14 Chúng sẽ chết như đàn cừu, mồ mả là chuồng của họ,
    và cái chết là người chăn giữ chúng.
Nhưng bình minh đến thì người thanh liêm sẽ đắc thắng,
    còn thân xác chúng sẽ bị mục nát trong mồ mả, cách xa nơi ở sang trọng của mình.

15 Nhưng Thượng Đế sẽ cứu mạng sống tôi
    và rút tôi ra khỏi mồ mả. Xê-la

16 Đừng thấy nhà cửa kẻ giàu sang
    đẹp đẽ hơn mà sợ hãi họ.
17 Họ chẳng mang được gì theo khi xuống huyệt;
    của cải họ cũng chẳng xuống mồ với họ đâu.
18 Dù cho khi còn sống họ được tán dương,
    người ta hay ca tụng những kẻ thành công
19 nhưng rốt cuộc họ cũng nối gót
    tổ tiên.
    Chẳng bao giờ còn nhìn thấy ánh sáng nữa.
20 Những kẻ giàu mà thiếu khôn ngoan
    cũng giống như thú vật chết mất thôi.

Thượng Đế muốn sự thờ phụng chân thật

Bài ca của A-sáp.

50 Thượng Đế, Chúa của các Chúa, phán.
    Từ hướng mặt trời mọc cho đến hướng mặt trời lặn Ngài gọi cả thế giới.
Ngài chiếu sáng ra từ Giê-ru-sa-lem,
    thành phố có vẻ đẹp tuyệt vời [f].
Thượng Đế của chúng tôi đến,
    Ngài không im lặng đâu.
Trước mặt Ngài có ngọn lửa cháy,
    và quanh Ngài có trận bão dữ dội.
Ngài bảo trời cao và đất thấp làm nhân chứng,
    khi Ngài phân xử dân sự Ngài.
Ngài phán, “Hỡi những kẻ thờ phụng ta hãy tập họp lại đây,
    là những người đã dùng sinh tế lập giao ước với ta.”

Thượng Đế là quan án,
    đến nỗi trời cao kia cũng tuyên bố sự công chính của Ngài. Xê-la

Thượng Đế phán, “Hỡi dân Ít-ra-en ta, hãy nghe đây.
Ta sẽ làm chứng nghịch các ngươi.
    Ta là Thượng Đế, Chúa của các ngươi.
Ta sẽ chẳng trách ngươi
    vì các của lễ ngươi.
    Các ngươi luôn dâng cho ta các của lễ thiêu.
Nhưng ta không cần bò đực
    trong chuồng hay dê đực trong ràn của các ngươi
10 vì tất cả muôn thú trong rừng đều thuộc về ta.
    Các gia súc ăn cỏ trên ngàn núi cũng là của ta.
11 Ta biết từng con chim trên núi,
    mọi sinh vật trong đồng nội cũng thuộc về ta.
12 Nếu ta đói, ta chẳng nói cho ngươi biết,
    vì đất và mọi vật trong đất đều thuộc về ta.
13 Ta không ăn thịt bò đực hay uống huyết dê đực.

14 Hãy dâng của lễ để tỏ lòng cảm tạ Thượng Đế.
    Hãy dâng cho Thượng Đế Chí Cao điều ngươi đã hứa.
15 Hãy kêu cầu ta trong khi gặp gian nan.
    Ta sẽ giải cứu ngươi rồi ngươi sẽ tôn kính ta.”

16 Nhưng Thượng Đế phán cùng kẻ ác rằng,
    “Tại sao ngươi nói đến luật lệ ta,
    và đề cập đến giao ước ta làm gì?”
17 Ngươi ghét lời dạy ta
    và quay lưng khỏi điều ta dặn bảo.
18 Khi ngươi thấy kẻ trộm liền nhập bọn với nó.
    Ngươi tham dự vào chuyện ngoại tình.
19 Miệng ngươi tuôn ra lời nói xấu,
    lưỡi ngươi phát ra điều dối trá.
20 Ngươi nói xấu anh em ngươi,
    và đặt điều dối trá về con của mẹ ngươi.
21 Trong khi ngươi làm như vậy thì ta làm thinh,
    cho nên ngươi tưởng ta [g] cũng như ngươi.
Nhưng ta sẽ quở phạt ngươi
    tận mặt.
22 “Vậy, hỡi những người quên
    Thượng Đế hãy suy nghĩ điều nầy.
    Nếu không ta sẽ xé banh xác ngươi,
    không ai giải cứu nổi.
23 Kẻ nào dâng của lễ tỏ lòng biết ơn ta
    là kẻ tôn kính ta.
Còn những kẻ đi trong đường lối ta,
    Ta là Thượng Đế sẽ giải cứu họ.”

Footnotes

  1. Thánh Thi 46:1 Thi thiên 46 điệu a-la-mốt Đây có thể là một loại nhạc khí, một điệu nhạc, hoặc một nhóm nhạc sĩ chơi đờn cầm trong ban nhạc của đền thờ. Xem I Sử 15:21.
  2. Thánh Thi 47:7 hát ca ngợi Nguyên văn, “mạch-kinh.”
  3. Thánh Thi 48:2 Núi Xi-ôn … hướng Bắc Nguyên văn, “Núi Xi-ôn thật là ngọn núi của Thượng Đế,” hay “đó là đỉnh Xa-phôn.” Trong truyện cổ Ca-na-an, núi Xa-phôn là nơi các vị thần ở.
  4. Thánh Thi 49:7 hối lộ Đây nghĩa là dâng sinh tế hay của lễ để Thượng Đế không trừng phạt người có tội.
  5. Thánh Thi 49:10 kẻ dại dột Hay “thú vật.”
  6. Thánh Thi 50:2 Ngài chiếu sáng … tuyệt vời Hay “Ánh sáng của Thượng Đế chiếu từ Xi-ôn thật tuyệt đẹp.”
  7. Thánh Thi 50:21 tưởng ta Hay “tưởng Đấng Hằng Hữu.”