Add parallel Print Page Options

Ê-li-hu tiếp tục diễn giảng

36 Ê-li-hu nói tiếp:

“Hãy nghe tôi thêm một chút nữa,
    còn nhiều điều mà Thượng Đế muốn tôi nói.
Điều tôi biết đến từ nơi xa.
    Tôi sẽ chứng tỏ Đấng Tạo Hóa của tôi đúng.
Anh có thể tin chắc rằng lời nói tôi không phải giả dối;
    người hiểu biết hiện đang có mặt với anh đây.

Thượng Đế rất quyền năng,
    nhưng Ngài không ghét con người;
    Ngài quyền năng và cũng rất khôn ngoan.
Ngài không để kẻ ác sống,
    nhưng bênh vực quyền của người nghèo.
Ngài luôn luôn trông nom người làm điều phải;
    Ngài đặt họ ngồi với vua chúa
    và họ được tôn trọng đời đời.
Nếu ai bị xiềng xích trói buộc,
    hoặc nếu tai ương ràng buộc họ như dây thừng,
thì Thượng Đế cho họ biết họ đã làm gì,
    hoặc họ đã phạm tội kiêu căng.
10 Ngài khiến họ nghe lời cảnh cáo của Ngài
    và truyền dặn họ từ bỏ điều ác.
11 Nếu họ vâng lời và phục vụ Ngài,
    thì đời họ sẽ thành công,
    và những năm tháng còn lại của họ sẽ phước hạnh.
12 Nhưng nếu họ không chịu nghe,
    thì họ sẽ bị tiêu diệt,
    và qua đời như kẻ ngu dại.

13 Những ai có tâm địa độc ác nuôi cơn giận.
    Dù khi bị Thượng Đế trừng phạt,
    họ không thèm cầu xin cứu giúp.
14 Họ chết lúc còn thanh xuân,
    đời họ kết thúc trong sỉ nhục.
15 Nhưng Thượng Đế cứu giúp kẻ đau khổ qua sự đau khổ của họ;
    Ngài khiến họ lắng nghe qua sự đau đớn mình.

16 Thượng Đế cũng đang dịu dàng đưa anh ra khỏi nanh vuốt khốn khổ,
    đến một chỗ khoảng khoát tự do,
    nơi Ngài bày ra cho anh cỗ bàn đầy cao lương mỹ vị.
17 Nhưng nay anh bị trừng phạt như kẻ ác;
    anh đang nhận công lý.
18 Hãy cẩn thận! Đừng để giàu sang kéo anh xa khỏi Thượng Đế;
    đừng để tiền bạc lôi cuốn anh.
19 Nhớ rằng của cải và sức mạnh
    cũng không thể cứu anh ra khỏi khốn khó được đâu.
20 Đừng trông mong bóng đêm
    khi người ta bị bắt ra khỏi nhà họ [a].
21 Hãy cẩn thận đừng quay theo điều ác,
    là điều anh có vẻ ham muốn hơn sự đau khổ.

22 Thượng Đế cao cả và quyền năng;
    không có giáo sư nào giống như Ngài.
23 Không ai hoạch định chương trình cho Ngài;
    cũng không ai dám nói với Thượng Đế,
    ‘Chúa làm bậy rồi.’
24 Hãy nhớ ca ngợi công việc Ngài,
    mà con người đã ca tụng bằng bài hát.
25 Ai cũng nhìn thấy công việc Ngài;
    người ta nhìn từ xa.
26 Thượng Đế rất cao cả, cao đến nỗi chúng ta không thể hiểu nổi!
    Không ai biết Ngài bao nhiêu tuổi.

27 Ngài làm cho các giọt nước bốc hơi lên khỏi đất
    biến chúng thành mưa.
28 Rồi mưa từ các đám mây trút xuống,
    mưa rào rơi trên mọi người.
29 Không ai hiểu được Thượng Đế giăng các đám mây như thế nào
    hoặc sai sấm chớp đến từ nơi Ngài ở ra sao.
30 Hãy xem Thượng Đế phân tán các lằn chớp quanh Ngài,
    soi sáng nơi sâu thẳm nhất của đại dương.
31 Đó là cách Thượng Đế quản trị các dân;
    đó là cách Ngài nuôi sống chúng ta.
32 Ngài nắm các lằn chớp trong tay
    và truyền nó đánh nơi nào tùy ý.
33 Sấm báo trước cơn giông sắp đến,
    cho đến thú vật cũng biết cơn giông đã gần kề.”

37 “Khi nghe tiếng sấm, tim tôi hồi hộp
    thiếu điều muốn nhảy ra khỏi lồng ngực.
Hãy nghe đây! Hãy nghe tiếng gầm của Thượng Đế
    và tiếng vang rền từ miệng Ngài.
Ngài thả chớp ra dưới cả bầu trời,
    và sai nó đánh chỗ xa xôi nhất của đất.
Sau đó anh nghe tiếng rền khi Ngài gầm lên.
    Ngài không giữ lại lằn chớp khi người ta nghe tiếng Ngài.
Tiếng của Thượng Đế vang rền kỳ diệu;
    Ngài làm nhiều điều lớn lao mà chúng ta không hiểu nổi.
Ngài phán cùng tuyết giá, ‘Hãy rơi xuống đất,’
    và nói cùng mưa rào rằng, ‘Hãy mưa thật to.’
Dùng những hiện tượng đó Ngài ngăn cản công việc con người
    để ai nấy đều biết công việc của tay Thượng Đế.
Các thú vật tìm cách trú mưa
    ẩn trong các hang động của chúng.
Cơn giông từ nơi chứa chúng kéo đến;
    khí lạnh đến cùng với gió mạnh.
10 Hơi thở Thượng Đế tạo ra băng giá,
    làm khối nước lớn đóng băng.
11 Ngài làm cho mây chứa đầy nước
    và trải chớp ra giữa chúng nó.
12 Theo lệnh Ngài chúng bay vòng quanh trái đất,
    làm theo như ý Ngài muốn.
13 Ngài dùng mây để trừng phạt con người
    hoặc tưới đất để tỏ tình thương của Ngài.

14 Gióp ơi, hãy nghe đây:
    Hãy dừng lại và suy nghĩ đến các phép lạ của Thượng Đế.
15 Anh có biết Thượng Đế sắp đặt cho các đám mây
    và tạo sấm chớp như thế nào không?
16 Anh có biết mây treo trên bầu trời như thế nào không?
    Anh có biết các phép lạ của Thượng Đế là Đấng biết mọi điều không?
17 Anh chỉ biết đổ mồ hôi, còn áo quần dính vào người anh,
    khi mọi vật im lìm dưới gió nóng từ phương Nam thổi đến.
18 Anh không thể trải bầu trời ra như Thượng Đế
    và làm nó trông cứng như đồng đánh bóng.

19 Hãy cho chúng tôi biết phải nói gì với Ngài;
    chúng ta không thể chuẩn bị lý đoán
    vì không đủ hiểu biết [b].
20 Có ai bảo với Thượng Đế rằng tôi muốn nói chuyện với Ngài không?
    Nói như thế tức là xin tự tiêu hủy mình.
21 Không ai có thể nhìn mặt trời
    khi nó chiếu sáng giữa bầu trời
    sau khi gió đã thổi bay các đám mây.
22 Từ phương Bắc Thượng Đế ngự đến trên Núi Thánh [c],
    trong vẻ oai nghi rực rỡ.
23 Đấng Toàn Năng quá cao chúng ta với không tới.
    Ngài đầy quyền năng;
    Ngài luôn luôn đúng và không bao giờ đối xử bất công [d] với ai.
24 Vì thế con người tôn trọng Ngài;
    Ngài không nể kẻ tự cho mình khôn ngoan.”

Footnotes

  1. Gióp 36:20 Nhớ rằng … nhà họ Bản Hê-bơ-rơ ở chỗ nầy hơi khó hiểu.
  2. Gióp 37:19 chúng ta không thể … đủ hiểu biết Nguyên văn, “Chúng ta không thể sắp xếp tư tưởng vì quá tối tăm.”
  3. Gióp 37:22 Núi Thánh Hay “phương Bắc.”
  4. Gióp 37:23 Ngài luôn luôn … bất công Hay “Ngài không trả lời chúng ta khi chúng ta kiện Ngài về công lý.”

Thư gởi các tín hữu không phải người Do-thái

22 Các sứ đồ, các trưởng lão và toàn thể hội thánh quyết định gởi một số người trong vòng họ đi cùng với Phao-lô và Ba-na-ba đến An-ti-ốt. Họ chọn Giu-đa Ba-sa-ba và Xi-la, là những người được các tín hữu kính nể. 23 Các vị ấy gởi bức thư sau đây nhờ họ mang theo:

Các sứ đồ và trưởng lão, anh em của các anh chị em.

Kính gởi các tín hữu không phải người Do-thái ở An-ti-ốt, Xy-ri và Xy-li-xi:

Chào thăm anh chị em!

24 Chúng tôi nghe có một số người trong chúng tôi đến dạy một vài điều khiến anh chị em hoang mang. Chúng tôi không hề bảo họ làm như thế bao giờ. 25 Chúng tôi đồng ý chọn và gởi một số đại diện đến thăm anh chị em cùng với các anh Phao-lô và Ba-na-ba— 26 là hai đồng nghiệp đã liều mình hầu việc Chúa Cứu Thế Giê-xu. 27 Chúng tôi phái Giu-đa và Xi-la, hai người nầy cũng sẽ nói chuyện với anh chị em về những việc ấy. 28 Thánh Linh muốn rằng anh chị em không nên mang một gánh quá nặng, và chúng tôi cũng đồng ý. Nhưng anh chị em nên làm những điều sau đây:

29 Đừng dùng những thức ăn đã cúng cho thần tượng.

Đừng ăn các thú vật chết ngột, đừng ăn huyết.

Tránh mọi hình thức dâm dục.

Nếu anh chị em tránh được những điều ấy thì anh chị em làm đúng.

Kính thư.

30 Phái đoàn rời Giê-ru-sa-lem đi An-ti-ốt. Họ triệu tập hội thánh và trao bức thư.

31 Khi đọc xong thư, mọi người rất vui mừng vì những lời khích lệ trong thư.

32 Giu-đa và Xi-la cũng đồng thời là các nhà tiên tri, khích lệ các tín hữu, giúp họ thêm vững mạnh.

33 Sau đó ít lâu, Giu-đa và Xi-la được các tín hữu tiễn đi bình yên. Hai người trở về với các người đã gởi họ đi. 34 [a]

35 Nhưng Phao-lô và Ba-na-ba thì ở lại An-ti-ốt cùng với các anh em khác, truyền giảng Tin Mừng và những sự dạy dỗ của Chúa.

Phao-lô và Ba-na-ba phân rẽ nhau

36 Ít lâu sau, Phao-lô đề nghị với Ba-na-ba rằng, “Chúng ta nên trở lại thăm các thành phố mà chúng ta đã giảng đạo Chúa đồng thời viếng thăm tín hữu để biết tình hình của họ.” 37 Ba-na-ba muốn đem Giăng Mác đi chung. 38 Mác là người đã bỏ họ ở Băm-phi-ly, không chịu tiếp tay trong công tác, nên Phao-lô không chịu cho Mác đi theo. 39 Vì thế mà Phao-lô và Ba-na-ba cãi nhau dữ dội đến nỗi hai người chia tay nhau, đường ai nấy đi. Ba-na-ba đem Mác xuống thuyền qua đảo Chíp, 40 còn Phao-lô chọn Xi-la và lên đường. Các tín hữu ở An-ti-ốt giao phó Phao-lô cho Chúa chăm sóc. 41 Phao-lô đi qua Xy-ri và Xy-li-xi, khích lệ các hội thánh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Công Vụ Các Sứ đồ 15:34 Vài bản Hi-lạp thêm câu 34: “… nhưng Xi-la quyết định ở lại đó.”