Add parallel Print Page Options

Sự trừng phạt các vua gian ác

22 CHÚA phán như sau: “Hãy đi xuống cung vua Giu-đa và nói tiên tri tại đó như sau: ‘Hỡi vua Giu-đa, đang trị vì trên ngôi Đa-vít hãy nghe lời CHÚA phán. Ngươi, các sĩ quan, và toàn dân ngươi là những người đi qua các cổng nầy hãy nghe đây!’ CHÚA phán: Hãy làm điều công bình và phải chăng. Hãy cứu người bị cướp bóc khỏi tay kẻ cướp bóc. Đừng ngược đãi hay làm hại khách ngoại quốc, trẻ mồ côi hay đàn bà góa. Đừng giết hại những lương dân vô tội tại đây. Nếu các ngươi vâng theo các mệnh lệnh nầy thì các vua ngồi trên ngôi Đa-vít sẽ cỡi quân xa và ngựa đi qua các cổng nầy cùng với quần thần và dân chúng mình. CHÚA phán, ‘Nhưng nếu các ngươi không vâng theo những mệnh lệnh nầy thì ta lấy danh ta mà thề rằng cung vua sẽ trở nên đống hoang tàn.’”

CHÚA phán như sau về cung điện nơi vua Giu-đa ở:

“Ngươi như cây cao lớn trong rừng Ghi-lê-át,
    như đỉnh núi Li-băng.
Nhưng ta sẽ biến ngươi ra sa mạc,
    biến thành những thị trấn hoang vu không ai ở.
Ta sẽ sai người đến tiêu diệt cung vua,
    mỗi người mang khí giới mình.
Chúng sẽ chặt hết các cây đà
    bằng gỗ hương nam xinh đẹp của ngươi, rồi ném vào lửa.

Dân chúng từ nhiều nước sẽ đi ngang thành nầy và hỏi nhau, ‘Tại sao CHÚA đối với thành lớn Giê-ru-sa-lem nầy kinh khủng như vậy?’ Người ta sẽ trả lời: ‘Vì dân Giu-đa đã không vâng giữ giao ước với CHÚA là Thượng Đế của họ. Họ bái lạy và phục vụ các thần khác.’”

Sự đoán phạt Giô-a-cha

10 Đừng than khóc cho vua đã qua đời [a]
    hay buồn rầu vì người.
Nhưng hãy than khóc cho vua bị đày đi xa [b],
    vì người sẽ không trở về
hay nhìn thấy quê hương mình nữa.

11 Vì CHÚA phán như sau về Giô-a-cha [c], con trai Giô-xia, lên ngôi vua Giu-đa sau khi cha mình qua đời và người đã rời nơi nầy: “Người sẽ không trở về nữa. 12 Người sẽ chết nơi mình bị đày và sẽ không còn thấy lại mảnh đất nầy.”

Sự trừng phạt dành cho Giê-hô-gia-kim

13 “Khốn cho kẻ làm điều bất chính
    để xây nhà mình,
lường gạt dân chúng để xây phòng ốc mình.
    Nó bắt người ta làm không công,
    không trả thù lao cho họ.
14 Nó nói, ‘Ta sẽ xây một lâu đài lớn cho ta
    có thật nhiều phòng trên sân thượng.’
Vậy nó xây lâu đài có nhiều cửa sổ rộng
    dùng gỗ hương nam làm vách,
    rồi sơn vách màu đỏ.
15 Có phải vì dùng nhiều gỗ hương nam mà khiến ngươi thành vua lớn không?
Cha ngươi có đủ món ăn thức uống
    là mãn nguyện rồi.
Người làm điều hợp lý và công bằng,
    Cho nên mọi việc người làm đều thành công.
16 Người giúp đỡ những kẻ nghèo khó túng thiếu,
    cho nên việc gì người làm cũng thành công.
Biết Thượng Đế là như thế đó,”
    CHÚA phán vậy.
17 “Còn ngươi chỉ tìm kiếm và nghĩ đến chuyện thủ lợi bất lương.
Nếu cần giết kẻ vô tội
    để đạt mục đích ngươi cũng làm.
    Ngươi tha hồ làm hại kẻ khác và ăn cắp của họ.”
18 Vì thế CHÚA phán như sau về Giê-hô-gia-kim,
    con Giô-xia, vua Giu-đa:
Dân Giu-đa sẽ không than khóc
    khi Giê-hô-gia-kim qua đời
    rằng, “Ôi, anh tôi ơi,”
    hay “Ôi, huynh trưởng tôi ơi.”
Cũng sẽ không khóc cho người rằng:
    “Ôi, chủ ơi,” hay “Ôi, vua ơi.”
19 Chúng sẽ chôn người như chôn con lừa, kéo xác người đi
    và ném ra ngoài cổng thành Giê-ru-sa-lem.

20 Hỡi Giu-đa, hãy đi lên Li-băng mà than khóc.
    Hãy cho người ta nghe tiếng ngươi trong Ba-san,
Hãy khóc lớn từ A-ba-rim,
    vì các bạn hữu ngươi đều đã chết cả rồi!
21 Hỡi Giu-đa, khi ngươi thịnh vượng,
    ta đã cảnh cáo ngươi,
    nhưng ngươi nói, “Tôi sẽ không thèm nghe.”
Từ khi còn trẻ ngươi đã hành động như thế rồi;
    ngươi không hề vâng lời ta.
22 Sự trừng phạt ta sẽ thổi bay các kẻ chăn chiên ngươi, như gió bão,
    xô đẩy các bạn hữu ngươi vào cảnh tù đày.
Rồi ngươi sẽ thực sự xấu hổ và sỉ nhục
    vì mọi điều ác ngươi làm.
23 Nầy vua, ngươi sống trong cung điện,
    ấm cúng trong phòng bằng gỗ hương nam [d] của ngươi.
Nhưng khi sự trừng phạt ngươi đến,
    thì ngươi sẽ rên rỉ như đàn bà đang sinh con!

Sự đoán phạt dành cho Giê-hô-gia-kin

24 CHÚA phán, “Thật như ta hằng sống, hỡi Giê-hô-gia-kin, con Giê-hô-gia-kim, vua Giu-đa, dù cho ngươi là nhẫn đóng ấn [e] trên tay phải ta đi nữa, ta cũng sẽ lột ra, 25 trao ngươi vào tay những kẻ muốn giết ngươi, những kẻ ngươi sợ, vào tay Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn và vào tay người Canh-đê. 26 Ta sẽ quăng ngươi và mẹ ngươi vào một xứ khác không phải là nơi mà các ngươi sinh ra nhưng cả hai đều sẽ chết tại đó. 27 Chúng sẽ muốn trở về nhưng không trở về được.”

28 Giê-hô-gia-kin như bình gốm bể
    bị người ta quăng đi;
    như vật phế thải.
Tại sao Giê-hô-gia-kin
    và con cái người bị ném bỏ
    và bị đày sang nước ngoài?
29 Đất ơi, hỡi đất Giu-đa,
    hãy nghe lời CHÚA phán đây!
30 CHÚA phán như sau:
“Hãy ghi trong sử ký về Giê-hô-gia-kin như sau:
    Người là cha không có con,
đời người là một chuỗi thất bại.
    Không ai trong vòng dòng dõi người sẽ thành công;
chẳng ai được ngồi trên ngôi Đa-vít,
    hay trị vì trên Giu-đa.”

Các lãnh tụ độc ác của Giu-đa

23 CHÚA phán, “Khốn cho các lãnh tụ Giu-đa là những kẻ phân tán và tiêu diệt dân ta,

Chúng chịu trách nhiệm đối với dân chúng cho nên CHÚA, Thượng Đế của Ít-ra-en phán cùng chúng như sau: Các ngươi đã phân tán dân ta, đánh đuổi họ đi, không chăm sóc họ nên ta sẽ trừng phạt ngươi về những điều ác ngươi làm,” CHÚA phán vậy. “Ta đã đày dân ta qua các xứ khác nhưng ta sẽ gom góp những kẻ sống sót trở về trong xứ mình. Rồi chúng sẽ sinh con đẻ cái đông đảo. Ta sẽ đặt những lãnh tụ mới trên dân ta là người sẽ chăm sóc chúng. Dân ta sẽ không sợ hãi hay kinh hoàng nữa, sẽ chẳng còn ai bị thất lạc,” CHÚA phán vậy.

Một nhánh mới sẽ mọc lên

CHÚA phán, “Sẽ đến ngày ta ươm một nhánh tốt
    từ nhà Đa-vít.
Người sẽ là một vị vua cai trị rất khôn ngoan;
    làm điều công bằng hợp lý trong xứ.
Trong triều đại người, Giu-đa sẽ được cứu,
    và Ít-ra-en sẽ sống yên ổn.
Danh Ngài là: CHÚA làm Điều Phải [f].”

CHÚA phán, “Sẽ có ngày dân chúng không còn nói, ‘Thật như CHÚA hằng sống là đấng đã mang Ít-ra-en ra khỏi Ai-cập …’ mà họ sẽ nói một điều mới, ‘Thật như CHÚA hằng sống là Đấng mang dòng dõi Ít-ra-en ra khỏi xứ miền Bắc và khỏi các xứ mà Ngài đã lưu đày họ …’ Rồi dân Ít-ra-en sẽ sống trong xứ mình.”

Các nhà tiên tri giả sẽ bị trừng phạt

Có lời phán cho các nhà tiên tri:
    Ta đau lòng lắm.
Xương cốt ta run rẩy.
    Ta giống như người say,
    như kẻ say rượu vì CHÚA
    và vì lời thánh của Ngài.
10 Đất Giu-đa đầy những kẻ ngoại tình.
    Vì vậy CHÚA đã nguyền rủa đất.
Xứ đã trở nên tiêu điều,
    Các đồng cỏ đã khô héo cả.
Dân chúng rất độc ác
    và lạm dụng sức mạnh mình.

11 “Cả tiên tri và thầy tế lễ
    sống như thể không có Thượng Đế.
Ta thấy chúng làm chuyện ác
    ngay trong đền thờ ta,” CHÚA phán vậy.
12 “Cho nên chúng sẽ sống trong nguy hiểm.
    Chúng sẽ bị đẩy vào trong bóng tối,
    nơi chúng sẽ bị đánh bại.
    Ta sẽ mang thảm họa đến cho chúng
trong năm ta trừng phạt chúng,” CHÚA phán vậy.

13 “Ta đã thấy các tiên tri trong Xa-ma-ri làm bậy.
    Các tiên tri đó nói tiên tri nhân danh Ba-anh
    và dẫn dân Ít-ra-en đi sai lạc.
14 Ta cũng đã thấy các tiên tri trong Giê-ru-sa-lem
    làm những việc kinh khủng.
Chúng phạm tội ngoại tình
    và sống bằng những lời dối gạt.
Chúng xúi giục những kẻ làm ác,
    cứ tiếp tục làm ác thêm,
Cho nên dân chúng tha hồ phạm tội.
    Những kẻ đó như thành Xô-đôm.
Đối với ta dân cư Giê-ru-sa-lem
    thật chẳng khác nào thành Gô-mô-rơ!”

15 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như sau về các nhà tiên tri:
“Ta sẽ khiến các nhà tiên tri đó ăn vật đắng
    và uống nước độc,
    vì các nhà tiên tri của Giê-ru-sa-lem
    đã rải điều ác khắp xứ.”

16 CHÚA Toàn Năng phán như sau:
    “Đừng để ý đến những lời các nhà tiên tri đó nói cùng các ngươi.
Chúng đang phỉnh gạt các ngươi.
    Chúng nói theo những dị tượng
    do mình bịa đặt ra,
    không phải do ta mà đến.
17 Chúng nói cùng những kẻ ghét ta rằng:
‘CHÚA phán: Các ngươi sẽ bình yên.’
    Chúng nói cùng những kẻ ương ngạnh
    và hành động theo ý riêng rằng:
‘Chẳng có điều gì xấu xảy ra cho ngươi đâu.’
18 Nhưng chẳng có nhà tiên tri nào trong vòng chúng
    đứng trong hội đồng các thiên sứ [g]
    để thấy hay nghe lời của CHÚA cả.
Chẳng ai trong chúng nó để ý đến lời phán của Ngài.
19 Nầy, sự trừng phạt của CHÚA sẽ đến như vũ bão.
    Cơn thịnh nộ Ngài như cuồng phong.
Nó sẽ đến đổ trên đầu những kẻ độc ác đó.
20 Cơn giận Ngài không nguôi
    cho đến khi Ngài hoàn thành điều Ngài định làm.
Khi ngày ấy xong rồi,
    thì các ngươi sẽ hiểu rõ điều nầy.
21 Ta không sai các nhà tiên tri đó,
    nhưng chúng tự ý đi rao lời mình.
Ta không hề phán cùng chúng,
    vậy mà chúng vẫn cứ nói tiên tri.
22 Nếu chúng đã đứng trong hội các thiên sứ,
    chúng hẳn đã rao sứ điệp ta cho dân ta.
Chúng hẳn đã khuyên dân ta quay khỏi lối ác,
    và khỏi hành động gian tà của mình.”

23 CHÚA phán, “Ta là Thượng Đế ở gần,
    mà cũng là Thượng Đế rất xa.”
24 “Không ai có thể trốn tránh
    khỏi mặt ta được,” CHÚA phán vậy.
CHÚA phán, “Ta ở khắp trời đất,”

25 “Ta đã nghe các nhà tiên tri nhân danh ta nói dối. Chúng bảo, ‘Tôi thấy chiêm bao! Tôi được báo mộng!’ 26 Chuyện đó còn ở trong đầu của các nhà tiên tri dối trá đó bao lâu nữa? Chúng nói tiên tri do trí tưởng tượng của mình. 27 Chúng tìm cách làm cho dân Giu-đa quên ta bằng cách thuật cho nhau về những điềm chiêm bao đó. Các tổ tiên chúng cũng quên ta như thế và bái lạy Ba-anh.” 28 CHÚA hỏi, “Rơm rạ có giống như lúa mì không? Nếu một nhà tiên tri muốn thuật lại chiêm bao mình thì cứ việc! Nhưng người nghe sứ điệp của ta phải thuật lại cho chân thật!” 29 CHÚA hỏi, “Lời ta chẳng phải như lửa đốt sao? Sứ điệp của ta chẳng phải như búa đập vỡ đá sao?”

30 CHÚA phán, “Cho nên, hãy để ý, ta nghịch lại các nhà tiên tri giả. Chúng cứ đánh cắp lời lẽ của nhau rồi nói rằng đó là lời ta.” 31 CHÚA phán, “Hãy chú ý đây: Ta nghịch lại các nhà tiên tri giả. Chúng dùng lời mình nói và giả mạo như là lời ta.” 32 CHÚA phán, “Hãy để ý: ta nghịch lại các nhà tiên tri nói tiên tri về các điềm chiêm bao giả. Chúng dẫn dân ta đi lầm lạc bằng những lời dối trá và bằng sự dạy dỗ giả dối của chúng! Ta không sai hay truyền cho chúng làm gì cho ta cả. Chúng không giúp được gì cho dân Giu-đa hết,” CHÚA phán vậy.

Sứ điệp không vui từ Chúa

33 “Giả sử có người nào thuộc dân Giu-đa, một nhà tiên tri, hay một thầy tế lễ hỏi ngươi: ‘Nầy Giê-rê-mi, lời CHÚA đè nặng trên ông như thế nào?’ Thì ngươi phải đáp với chúng rằng, ‘Chính các ngươi mới là gánh nặng [h] cho CHÚA, nên Ngài phán, ta sẽ ném các ngươi xuống.’

34 Nếu có một nhà tiên tri, thầy tế lễ hay ai trong dân chúng bảo, ‘Đây là sấm truyền của CHÚA.’ Người ấy nói dối, ta sẽ trừng phạt nó cùng cả nhà nó. 35 Các ngươi phải hỏi nhau như sau: ‘CHÚA trả lời ra sao?’ hay ‘CHÚA phán thế nào?’ 36 Nhưng các ngươi sẽ không bao giờ được nói, ‘Đây là sấm truyền của CHÚA,’ vì điều ngươi nói là lời ngươi bịa đặt ra thôi. Ngươi đã giả mạo lời của Thượng Đế Hằng Sống của chúng ta, CHÚA Toàn Năng.

37 Ngươi phải bảo các nhà tiên tri như sau: ‘CHÚA đáp thế nào với ngươi?’ hay ‘CHÚA nói thế nào?’ 38 Nhưng không nên nói, ‘Đây là sấm truyền của CHÚA.’ Vì nếu ngươi nói như thế thì CHÚA phán: Vì ngươi nói rằng ‘Đó là sấm truyền của CHÚA,’ mặc dù ta không có bảo ngươi nói những lời ấy, 39 Cho nên hãy nghe đây: Ta sẽ túm và ném ngươi ra khỏi mặt ta, cùng với Giê-ru-sa-lem mà ta đã ban cho tổ tiên ngươi và cho ngươi. 40 Ta sẽ khiến cho ngươi hổ nhục đời đời, sự hổ nhục đó sẽ không bao giờ bị quên lãng.”

Footnotes

  1. Giê-rê-mi-a 22:10 vua đã qua đời Đây là vua Giô-xia bị giết trong trận chiến chống quân Ai-cập vào năm 609 trước Công nguyên.
  2. Giê-rê-mi-a 22:10 vua bị đày đi xa Đây là vua Giô-a-cha, con vua Giô-xia. Ông lên ngôi sau khi Giô-xia qua đời. Ông cũng có tên là Sa-lum. Vua Nê-cô của Ai-cập đánh bại vua Giô-xia và truất Giô-a-cha khỏi ngôi vua Giu-đa, cầm tù ông ta ở Ai-cập.
  3. Giê-rê-mi-a 22:11 Giô-a-cha Bản Hê-bơ-rơ ghi “Sa-lum,” một tên khác của Giô-a-cha.
  4. Giê-rê-mi-a 22:23 phòng bằng gỗ hương nam Đền vua ở Giê-ru-sa-lem được xây bằng gỗ hương nam (hay bá hương) của Li-băng. Xứ Li-băng rất nổi tiếng về loại gỗ nầy.
  5. Giê-rê-mi-a 22:24 nhẫn đóng ấn Một loại ấn đeo trên ngón tay như nhẫn.
  6. Giê-rê-mi-a 23:6 CHÚA làm Điều Phải Đây là một lối chơi chữ. Trong tiếng Hê-bơ-rơ cụm từ nầy nghe như tên của Xê-đê-kia, vua Giu-đa khi lời tiên tri nầy được công bố nhưng Giê-rê-mi nói về một vua khác.
  7. Giê-rê-mi-a 23:18 hội đồng các thiên sứ Người thời Cựu Ước thường mô tả Thượng Đế như là vị lãnh đạo của một hội đồng các nhân vật trên thiên đàng (thiên sứ). So các khúc Thánh Kinh trong I Vua 22:19-23, Ê-sai 6:1-8, và Gióp 1, 2.
  8. Giê-rê-mi-a 23:33 gánh nặng Nguyên văn Hê-bơ-rơ dùng chữ “ma-xa” có nghĩa là “sấm ngôn” hay “gánh nặng.”

Phao-lô, tôi tớ của Thượng Đế, sứ đồ của Chúa Cứu Thế Giê-xu, được sai đi để nâng đỡ đức tin của các con dân mà Ngài đã chọn và giúp đỡ họ biết chân lý soi dẫn họ về phương cách hầu việc Chúa. Đức tin và sự hiểu biết đó do hi vọng vào sự sống đời đời mà Thượng Đế đã hứa từ thuở tạo thiên lập địa. Ngài không thể nói dối. Đến đúng kỳ Thượng Đế tỏ lời của Ngài ra cho thế gian biết qua sự giảng dạy của tôi tớ Ngài. Ngài ủy thác cho ta nhiệm vụ ấy và ta rao giảng theo mệnh lệnh của Thượng Đế, Cứu Chúa chúng ta. Gởi cho Tít, con thật của ta trong cùng một đức tin.

Nguyền xin ân phúc và sự bình an từ Thượng Đế, Cha chúng ta và từ Chúa Cứu Thế Giê-xu ở cùng con.

Công tác của Tít ở Cơ-rết

Ta để con ở lại Cơ-rết để lo cho xong mọi việc cần và cũng để con bổ nhiệm các trưởng lão ở mỗi thị trấn, như ta đã dặn con. Trưởng lão phải là người có uy tín, chồng của một vợ và con cái phải tin Chúa [a]. Chúng nó không được mang tiếng hoang đàng hay bất hợp tác. Với vai trò quản lý nhà Chúa, trưởng lão không được làm điều gì tai tiếng, không tự phụ, hay nóng tính. Trưởng lão không được ghiền rượu, hung hăng hoặc gạt gẫm kẻ khác để làm giàu. Trưởng lão [b] phải là người hiếu khách, mến điều lành, khôn ngoan, sống phải cách, thánh khiết và tiết độ. Họ phải gắn bó với lời đáng tin mà chúng ta đã dạy để có thể hướng dẫn người khác bằng giáo lý lành mạnh, và chứng tỏ cho những kẻ chống nghịch giáo lý ấy thấy mình sai lầm.

10 Có nhiều người bất hợp tác, chuyên nói chuyện nhảm và hướng dẫn kẻ khác đi trong đường lầm lạc—nhất là một số tín hữu Do-thái. 11 Con phải ngăn chận họ vì họ quấy rối gia đình bằng cách dạy điều không nên dạy để tìm cách làm giàu bất chính. 12 Đến nỗi một trong các nhà tiên tri của họ đã nói, “Người Cơ-rết chuyên nói dối, là thú dữ, lười biếng và tham ăn.” 13 Lời của nhà tiên tri họ nói rất đúng. Cho nên hãy thẳng thắn trách họ để họ trở nên lành mạnh trong đức tin. 14 Đừng nghe những huyền thoại của người Do-thái hay lời dạy của những kẻ gạt bỏ chân lý. 15 Đối với người tinh sạch, mọi sự đều tinh sạch nhưng đối với người dơ bẩn và vô tín thì chẳng có gì tinh sạch cả. Trí óc và lương tâm của họ đã bị hư hỏng rồi. 16 Họ tự nhận là biết Thượng Đế nhưng qua hành động thì chối bỏ Ngài. Họ đáng ghê tởm, không vâng phục và không thể làm điều phúc đức nào.

Footnotes

  1. Tít 1:6 tin Chúa Từ ngữ nầy cũng có nghĩa là “trung tín” hay “đáng tin cậy.”
  2. Tít 1:8 Trưởng lão Nguyên văn, “người giám thị.” Xem “trưởng lão” trong Bảng Giải Thích Từ Ngữ.