Add parallel Print Page Options

The Conversion of Saul

But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. Now as he journeyed he approached Damascus, and suddenly a light from heaven flashed about him. And he fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting;[a] but rise and enter the city, and you will be told what you are to do.” The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.

10 Now there was a disciple at Damascus named Anani′as. The Lord said to him in a vision, “Anani′as.” And he said, “Here I am, Lord.” 11 And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and inquire in the house of Judas for a man of Tarsus named Saul; for behold, he is praying, 12 and he has seen a man named Anani′as come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13 But Anani′as answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints[b] at Jerusalem; 14 and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.” 15 But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel; 16 for I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 17 So Anani′as departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18 And immediately something like scales fell from his eyes and he regained his sight. Then he rose and was baptized, 19 and took food and was strengthened.

Saul Preaches in Damascus

For several days he was with the disciples at Damascus. 20 And in the synagogues immediately he proclaimed Jesus, saying, “He is the Son of God.” 21 And all who heard him were amazed, and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem of those who called on this name? And he has come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests.” 22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.

Saul Escapes from the Jews

23 When many days had passed, the Jews plotted to kill him, 24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night, to kill him; 25 but his disciples took him by night and let him down over the wall, lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 And when he had come to Jerusalem he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus. 28 So he went in and out among them at Jerusalem, 29 preaching boldly in the name of the Lord. And he spoke and disputed against the Hellenists; but they were seeking to kill him. 30 And when the brethren knew it, they brought him down to Caesare′a, and sent him off to Tarsus.

31 So the church throughout all Judea and Galilee and Samar′ia had peace and was built up; and walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit it was multiplied.

The Healing of Aeneas

32 Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda. 33 There he found a man named Aene′as, who had been bedridden for eight years and was paralyzed. 34 And Peter said to him, “Aene′as, Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. 35 And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Peter in Lydda and Joppa

36 Now there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas or Gazelle. She was full of good works and acts of charity. 37 In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room. 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, “Please come to us without delay.” 39 So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing coats and garments which Dorcas made while she was with them. 40 But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, “Tabitha, rise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 41 And he gave her his hand and lifted her up. Then calling the saints and widows he presented her alive. 42 And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. 43 And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.

Footnotes

  1. 9.5 Jesus identifies himself with his followers.
  2. 9.13 saints: i.e., Christians, made holy by baptism.

Please Others, Not Yourselves

15 We who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves; let each of us please his neighbor for his good, to edify him. For Christ did not please himself; but, as it is written, “The reproaches of those who reproached thee fell on me.” For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

The Gospel for Jews and Gentiles Alike

Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God. For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God’s truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs, and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

“Therefore I will praise thee among the Gentiles,
and sing to thy name”;

10 and again it is said,

“Rejoice, O Gentiles, with his people”;

11 and again,

“Praise the Lord, all Gentiles,
and let all the peoples praise him”;

12 and further Isaiah says,

“The root of Jesse shall come,
he who rises to rule the Gentiles;
in him shall the Gentiles hope.”

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Paul’s Reason for Writing So Boldly

14 I myself am satisfied about you, my brethren, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15 But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.[a] 17 In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God. 18 For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed, 19 by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyr′icum I have fully preached the gospel of Christ, 20 thus making it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on another man’s foundation, 21 but as it is written,

“They shall see who have never been told of him,
and they shall understand who have never heard of him.”

Paul’s Plan to Visit Rome

22 This is the reason why I have so often been hindered from coming to you. 23 But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you, 24 I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be sped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a little. 25 At present, however, I am going to Jerusalem with aid for the saints. 26 For Macedo′nia and Acha′ia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem; 27 they were pleased to do it, and indeed they are in debt to them, for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. 28 When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised,[b] I shall go on by way of you to Spain; 29 and I know that when I come to you I shall come in the fulness of the blessing[c] of Christ.

30 I appeal to you, brethren, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf, 31 that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. 33 The God of peace be with you all. Amen.

Personal Greetings

16 I commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cen′chre-ae, that you may receive her in the Lord as befits the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a helper of many and of myself as well.

Greet Prisca and Aq′uila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their necks for my life, to whom not only I but also all the churches of the Gentiles give thanks; greet also the church in their house. Greet my beloved Epae′netus, who was the first convert in Asia for Christ. Greet Mary, who has worked hard among you. Greet Androni′cus and Ju′nias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me. Greet Amplia′tus, my beloved in the Lord. Greet Urba′nus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. 10 Greet Apel′les, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobu′lus. 11 Greet my kinsman Hero′dion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcis′sus. 12 Greet those workers in the Lord, Tryphae′na and Trypho′sa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. 13 Greet Rufus, eminent in the Lord, also his mother and mine. 14 Greet Asyn′critus, Phlegon, Hermes, Pat′robas, Hermas, and the brethren who are with them. 15 Greet Philol′ogus, Julia, Nereus and his sister, and Olym′pas, and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.[d]

Final Instructions

17 I appeal to you, brethren, to take note of those who create dissensions and difficulties, in opposition to the doctrine which you have been taught; avoid them. 18 For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites,[e] and by fair and flattering words they deceive the hearts of the simple-minded. 19 For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you wise as to what is good and guileless as to what is evil; 20 then the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.[f]

21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosip′ater, my kinsmen.

22 I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.

23 Ga′ius, who is host to me and to the whole church, greets you. Eras′tus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.[g]

Final Doxology

25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which was kept secret for long ages 26 but is now disclosed and through the prophetic writings is made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith— 27 to the only wise God be glory for evermore through Jesus Christ! Amen.

Footnotes

  1. 15.15-16 Paul again justifies his writing to a church he did not found.
  2. Romans 15:28 Greek sealed to them this fruit
  3. Romans 15:29 Other ancient authorities insert of the gospel
  4. 16.16 All the churches of Christ greet you: A remarkable salutation, not used elsewhere.
  5. Romans 16:18 Greek their own belly (Phil 3.19)
  6. Romans 16:20 Other ancient authorities omit this sentence
  7. Romans 16:23 Other ancient authorities insert verse 24, The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen

18 He who tends a fig tree will eat its fruit,
    and he who guards his master will be honored.
19 As in water face answers to face,
    so the mind of man reflects the man.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied,
    and never satisfied are the eyes of man.

Read full chapter

Bible Gateway Recommends

RSV Catholic Bible, Edition 2, Bonded Leather, Burgundy
RSV Catholic Bible, Edition 2, Bonded Leather, Burgundy
Retail: $49.95
Our Price: $44.96
Save: $4.99 (10%)
5.0 of 5.0 stars
Youcat Bible
Youcat Bible
Our Price: $24.95
2.5 of 5.0 stars
RSV-CE Bible Ultrasoft Burgundy
RSV-CE Bible Ultrasoft Burgundy
Retail: $54.95
Our Price: $49.46
Save: $5.49 (10%)
New Testament and Psalms for Men, Imitation Leather
New Testament and Psalms for Men, Imitation Leather
Retail: $29.95
Our Price: $21.99
Save: $7.96 (27%)
5.0 of 5.0 stars