Add parallel Print Page Options

81 Til sangmesteren, efter Gittit[a]; av Asaf.

Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!

Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!

Støt i basun i måneden[b], ved fullmånen, på vår høitids dag!

For det er en lov for Israel, en rett for Jakobs Gud.

Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han[c] drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:[d]

Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.

I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. Sela.

Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:

10 Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.

11 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op av Egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!

12 Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig.

13 Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.

14 O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!

15 Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere.

16 De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.

17 Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen.

82 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder[e] holder han dom:

Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela.

Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!

Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!

De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.

Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.

Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.

Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!

83 En sang, en salme av Asaf.

Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!

For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.

Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.

De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.

For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,

Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,

Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.

Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.

10 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!

11 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.

12 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,

13 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!

14 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!

15 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,

16 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!

17 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!

18 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!

19 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!

Footnotes

  1. Salmenes 81:1 SLM 8, 1.
  2. Salmenes 81:4 2MO 12, 2 fg.
  3. Salmenes 81:6 d.e. Josef.
  4. Salmenes 81:6 5MO 4, 33 fg. 5, 22 fg.
  5. Salmenes 82:1 SLM 82, 6.

19 Du vil da si: Grenene blev avbrutt forat jeg skulde bli innpodet.

20 Vel! ved sin vantro blev de avbrutt, men du står ved din tro; vær ikke overmodig, men frykt!

21 for sparte Gud ikke de naturlige grener, da vil han heller ikke spare dig.

22 Så se da Guds godhet og strenghet: Strenghet er over dem som er falt, men over dig er Guds godhet, såfremt du holder dig til hans godhet, ellers skal også du bli avhugget.

23 Men hine skal også bli innpodet, såfremt de ikke holder ved i sin vantro; for Gud er mektig til å innpode dem igjen.

24 For blev du avhugget av det oljetre som er vilt av naturen, og mot naturen innpodet i et godt oljetre, hvor meget mere skal de da bli innpodet i sitt eget oljetre, disse som av naturen hører det til.

25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn,

26 og således skal hele Israel bli frelst, som skrevet er: Fra Sion skal redningsmannen komme, han skal bortrydde ugudelighet fra Jakob,

27 og når jeg borttar deres synder, da er dette min pakt med dem.

28 Efter evangeliet er de fiender for eders skyld, men efter utvelgelsen er de elsket for fedrenes skyld;

29 for sine nådegaver og sitt kall angrer Gud ikke på.

30 For likesom I før var ulydige mot Gud, men nu har fått miskunn ved disses ulydighet,

31 så har også disse nu vært ulydige, forat de også skal få miskunn ved den miskunn som er blitt eder til del;

32 for Gud har overgitt dem alle til ulydighet forat han kunde miskunne sig over dem alle.

33 O dyp av rikdom og visdom og kunnskap hos Gud! Hvor uransakelige hans dommer er, og hvor usporlige hans veier!

34 For hvem kjente Herrens sinn? eller hvem var hans rådgiver?

35 Eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen?

36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen.

Read full chapter