Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

濒死求主眷顾

88 可拉后裔的诗歌,就是以斯拉希幔的训诲诗,交于伶长。调用麻哈拉利暗俄。

耶和华拯救我的神啊,我昼夜在你面前呼吁。
愿我的祷告达到你面前,求你侧耳听我的呼求。
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间。
我算和下坑的人同列,如同无力[a]的人一样。
我被丢在死人中,好像被杀的人躺在坟墓里,他们是你不再记念的,与你隔绝了。
你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。
你的愤怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉)
你把我所认识的隔在远处,使我为他们所憎恶。我被拘困,不得出来。
我的眼睛因困苦而干瘪。耶和华啊,我天天求告你,向你举手。
10 你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?(细拉)
11 岂能在坟墓里述说你的慈爱吗?岂能在灭亡中述说你的信实吗?
12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗?你的公义岂能在忘记之地被知道吗?
13 耶和华啊,我呼求你,我早晨的祷告要达到你面前。

Read full chapter

Notas al pie

  1. 诗篇 88:4 “无力”或作“没有帮助”。