Font Size
提多書 3:4-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
提多書 3:4-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 6 聖靈就是神藉著耶穌基督——我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 7 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣[a]。
Read full chapterFootnotes
- 提多書 3:7 或作:可以憑著盼望承受永生。
路加福音 2:8-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
路加福音 2:8-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
天使報喜信給牧羊的人
8 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 10 那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。 11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 13 忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說: 14 「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人[a]!」
15 眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」 16 他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。 17 既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。 18 凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。 19 馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。 20 牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 2:14 有古卷作:喜悅歸於人。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative