For I say that Christ has become a servant to (A)the circumcision in behalf of the truth of God, to confirm (B)the promises given to the fathers, and for (C)the Gentiles to (D)glorify God for His mercy; as it is written:

(E)Therefore I will [a]give praise to You among the Gentiles,
And I will sing praises to Your name.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:9 Or confess

Remember that Christ came as a servant to the Jews[a] to show that God is true to the promises he made to their ancestors. He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote:

“For this, I will praise you among the Gentiles;
    I will sing praises to your name.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:8 Greek servant of circumcision.
  2. 15:9 Ps 18:49.

For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised[a] on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,[b] and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[c] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
  2. Romans 15:8 tn Or “to the patriarchs.”
  3. Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
  4. Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.

Christ the Hope of Jews and Gentiles

For I tell you that Christ (A)became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order (B)to confirm the promises given to the patriarchs, and in order (C)that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

(D)“Therefore I will praise you among the Gentiles,
    and sing to your name.”

Read full chapter

For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[a](A) on behalf of God’s truth, so that the promises(B) made to the patriarchs might be confirmed and, moreover, that the Gentiles(C) might glorify God(D) for his mercy. As it is written:

“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[b](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:8 Greek circumcision
  2. Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49