Romans 15:8-9
New American Standard Bible
8 For I say that Christ has become a servant to (A)the circumcision in behalf of the truth of God, to confirm (B)the promises given to the fathers, 9 and for (C)the Gentiles to (D)glorify God for His mercy; as it is written:
“(E)Therefore I will [a]give praise to You among the Gentiles,
And I will sing praises to Your name.”
Footnotes
- Romans 15:9 Or confess
Romans 15:8-9
New Living Translation
8 Remember that Christ came as a servant to the Jews[a] to show that God is true to the promises he made to their ancestors. 9 He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote:
“For this, I will praise you among the Gentiles;
I will sing praises to your name.”[b]
Romans 15:8-9
New English Translation
8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised[a] on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,[b] 9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy.[c] As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”[d]
Read full chapterFootnotes
- Romans 15:8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.
- Romans 15:8 tn Or “to the patriarchs.”
- Romans 15:9 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.
- Romans 15:9 sn A quotation from Ps 18:49.
Romans 15:8-9
English Standard Version
Christ the Hope of Jews and Gentiles
8 For I tell you that Christ (A)became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order (B)to confirm the promises given to the patriarchs, 9 and in order (C)that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,
(D)“Therefore I will praise you among the Gentiles,
and sing to your name.”
Romans 15:8-9
New International Version
8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[a](A) on behalf of God’s truth, so that the promises(B) made to the patriarchs might be confirmed 9 and, moreover, that the Gentiles(C) might glorify God(D) for his mercy. As it is written:
Footnotes
- Romans 15:8 Greek circumcision
- Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.