New English Translation
18 For I consider that our present sufferings cannot even be compared[a] to the coming glory that will be revealed to us. 19 For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God. 20 For the creation was subjected to futility—not willingly but because of God[b] who subjected it—in hope 21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children. 22 For we know that the whole creation groans and suffers together until now. 23 Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit,[c] groan inwardly as we eagerly await our adoption,[d] the redemption of our bodies.[e] 24 For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.[f]Read full chapter
- Romans 8:18 tn Grk “are not worthy [to be compared].”
- Romans 8:20 tn Grk “because of the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- Romans 8:23 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.
- Romans 8:23 tn See the note on “adoption” in v. 15.
- Romans 8:23 tn Grk “body.”
- Romans 8:25 tn Or “perseverance.”